lunedì 12 febbraio 2024

PETER KOENIG X Michel Chossudovsky - Intervista a Tucker Carlson e Vladimir Putin: cosa ha veramente detto il presidente Putin..!

 


PS: VIETATO ...la foto del gionalista 

PS: vietata LA FOTO DEL GIORNALISTA Peter Koenigby

-----------------------------------------------

di Peter Koenigby Peter Koenig

Nota introduttivaIntroductory Note

Nell'articolo di ieri dal titoloIn Yesterday’s article entitled

La NATO ha confermato che la “guerra in Ucraina è iniziata nel 2014”. Chi ha iniziato la guerra? NATO Confirmed that Ukraine “War Started in 2014”. Who Started the War? (11 febbraio 2023)February 11, 2023)

Mi sono concentrato sulle implicazioni di una controversa dichiarazione del I focussed on the implications of a controversial statement by Segretario generale della NATO Jens Stoltenberg NATO’s Secretary General Jens Stoltenberg che ha confermato (parlando a nome della NATO) che  confirmed (speaking on behalf of NATO) that “la guerra non è iniziata nel 2022”. the “war didn’t start in 2022”.

 

In un’intervista al In an interview with The Washington Post (9 maggio 2023), Washington Post (May 9, 2023), Jens Stoltenberg   ha confermato inequivocabilmente unequivocally confirmedche “ la guerra è iniziata nel 2014″.  that “the war started in 2014″. 

Ciò che questa affermazione conferma inequivocabilmente è che What this statement unequivocally confirms is that USA-NATO erano già in guerra nel 2014 US-NATO was already at war in 2014Riconosce inoltre tacitamente che  . It also tacitly acknowledges that la Russia non ha “iniziato la guerra” contro l’Ucraina nel febbraio 2022.Russia did not “initiate the war” on Ukraine in February 2022.

L’audace dichiarazione di Jens Stoltenberg Jens Stoltenberg’s (che è stata a malapena oggetto di copertura mediatica) ha aperto un vaso di Pandora, o meglio descritto  bold statement (which has barely been the object of media coverage) has opened up a Pandora’s Box, or best described “Una scatola di vermi “A Can of Worms”, per conto dell’Alleanza Atlantica.” on behalf of the Atlantic Alliance.

Ciò che conferma la dichiarazione di Stoltenberg è che l’inizio della guerra in Ucraina è coinciso con un colpo di stato sponsorizzato dagli Stati Uniti, confermato dalla What Stoltenberg’s statement bears out is that the beginning of the Ukraine war coincided with a U.S. sponsored Coup d’état, confirmed by conversazione telefonica “F**k the EU” di Victoria Nuland con Victoria’s Nulandl’ambasciatore americano Pyatt  nel febbraio 2014.‘s “F**k the EU telephone conversation with U.S. Ambassador Pyatt  in February 2014.

Questo è successo esattamente dieci anni fa.That was exactly ten years ago.

Oggi presento il testo dell'autore Today, I am featuring the text ofospite Peter Koenig che esamina attentamente le implicazioni dell'intervista di Tucker Carlson al presidente Vladimir Putin. guest author Peter Koenig which carefully reviews the implications of Tucker Carlson’s interview with President Vladimir Putin.

Koenig spiega come l'Intervista abbia aperto un altro “Can of Worms” , che mette in dubbio la Legittimità della politica estera degli Stati Uniti.Koenig explains how the Interview has opened up another “Can of Worms” , which questions the legitimacy of U.S. foreign policy.

Michel Chossudovsky Michel Chossudovsky, 12 febbraio 2024, February 12, 2024

Intervista a Tucker Carlson e Vladimir Putin: cosa ha veramente detto il presidente PutinTucker Carlson and Vladimir Putin Interview: What President Putin Really Said

di Peter Koenigby Peter Koenig

In primo luogo, molto merito va sia a First, much credit is due to both Tucker Carlson Tucker Carlsonche a and Vladimir Putin Vladimir Putinper aver accettato di parlare tra loro – o meglio, il discorso del presidente Putin a Tucker, poiché è stata una lezione sulla storia russa, sulla cultura e sull’anima russa, che il presidente Putin non ha dato. solo a Tucker, ma al resto del mondo occidentale, la maggior parte del quale non ha idea di cosa sia la Russia e di cosa la faccia funzionare. for having agreed to speak to each other – or rather President Putin speaking to Tucker, as it was a lesson in Russian history and Russian culture and Russian soul, that President Putin gave not only to Tucker, but to the rest of the western world, most of whom have no clue what Russia is, and what makes Russia tick.

Tucker ha condiviso le sue riflessioni subito dopo l'intervista con Putin...Tucker shared his reflections straight after his interview with Putin…

“Dovresti essere pazzo per pensare che la Russia rinuncerà alla Crimea”.“You’d have to be crazy to think that Russia will give up Crimea.”

“Dovresti essere un idiota per pensare che la Russia sia una potenza espansionista; è già enorme e non ha bisogno di più territorio”.“You’d have to be an idiot to think that Russia is an expansionist power; it’s already huge and doesn’t need more territory.”

“Dovresti essere un idiota per pensare che la Russia possa far arrivare i carri armati a Vienna; non ci sono prove di tali intenzioni.“You’d have to be an idiot to think that Russia could roll tanks into Vienna; there’s no evidence of such intentions.”

“Siamo governati da pazzi” – riferendosi al desiderio della leadership americana di un cambio di regime in Russia.“We are ruled by lunatics”— referring to the US leadership’s desire for regime change in Russia.

Ecco l'intervista completa Here is the full interview(con trascrizione) (with transcript)

Dopo questa intervista ampiamente attesa, annunciata e attesa con grandi aspettative, After this widely anticipated interview, announced, and awaited with high expectations, Tucker Carlson è stato ampiamente demonizzato dai media e dai politici occidentali. Tucker Carlson has been widely demonized by western media and politicians. "Come osi parlare con il nostro principale nemico!" “How dare you talking to our prime enemy!” era il tenore comune. was the common tenor.

La commissaria europea non eletta, Unelected EU Commissioner, Madame Von der Leyen Madame Von der Leyen, ha parlato di “sanzionare” Tucker Carlson, vietandogli di entrare nell’UE. È più che ridicolo e non accadrà mai. Il puro momento propagandistico di tale dichiarazione mostra quanto l’UE sia disperata nel voler seguire le orme dell’America, poiché l’UE, così come i padroni di Washington, stanno cadendo a pezzi rapidamente., talked about “sanctioning” Tucker Carlson, by banning him from entering the EU. It is more than ridiculous and will never happen. The sheer propaganda moment in such a statement shows how desperate the EU is – to follow in the boots steps of America – for the EU as well as the Washington Masters, are falling apart rapidly.

Negli Stati Uniti si sono sentite voci che chiedevano di togliere la nazionalità americana a Tucker e di vietargli di rientrare negli Stati Uniti. E queste voci erano ancora più forti di quelle che denunciavano lo scandalo sugli immigrati provocato dall’amministrazione Biden al confine con il Texas – che molti temono possa trasformarsi dalla destabilizzazione della società americana in una vera e propria guerra civile.In the US, voices could be heard to call for taking Tucker’s US nationality away, to ban him from re-entering the US. And these voices were even louder than those decrying the Biden Administration-made immigrant scandal at the Texas border – that many are afraid could work itself from destabilizing American society into an outright civil war.

Questo è lo stato delle cose in un mondo – non pazzo, ma defunto. Come uscirne?This is the state of affairs in a – not crazy, but defunct – world. How to get out of it?

Tucker Carlson ha tentato un'apertura verso Est, verso la Russia; prepararsi per un ramoscello d’ulivo geopolitico, riportando la coscienza nelle file dei politici americani. Funzionerà? Resta da vedere.Tucker Carlson has tried an opening to the East, to Russia; preparing for a geopolitical olive-branch, bringing back conscience in the ranks of American politicians. Will it work? It remains to be seen.

Per tutti coloro che credono ancora nella denigrazione di Vladmir Putin da parte del mainstream, ma sono sempre più dubbiosi e vorrebbero conoscere la verità, il presidente Putin racconta una straordinaria storia di realtà sulla Russia, la storia del paese, fin dall'8 For all those who still believe in the mainstream’s vilification of Vladmir Putin, but are ever-more doubtful and would like to know the truth, President Putin tells an extraordinary story of reality about Russia, the country’s history, all the way back to the 8secolo th , affermando molto chiaramente che non solo l’Ucraina orientale ma anche quella occidentale – Kiev – è storicamente parte della Russia. century, laying out very clearly that not only eastern but also western Ukraine – Kiev – is historically a part of Russia.

Se confrontiamo questa conoscenza della storia da parte della Russia con la rivendicazione sionista sulla Palestina – sapete chi sta dicendo la verità If comparing this Russia knowledge of history with the Zionist claim over Palestine – you know who is telling the truthe chi sta mentendo apertamente, solo per grandezza, dominio e potere – tutto per realizzare un Grande Israele – calpestato dal nulla – presentarsi al mondo come “il popolo eletto”. and who is lying through their teeth, just for grandeur, dominance, and power – all to achieve a Greater Israel – stamped out of nowhere – to present themselves to the world as “the Chosen People”.

Fortunatamente, alla fine la Luce prevarrà sulle Tenebre e i sionisti non raggiungeranno i loro malvagi obiettivi. Sfortunatamente, però, con il sostegno patologicamente malato dei leader occidentali, la loro sconfitta potrebbe richiedere anni – e il bilancio delle vittime durante questo periodo potrebbe diventare astronomico.Fortunately, eventually Light will prevail over Darkness and the Zionists will not achieve their wicked objectives. Unfortunately, though, with the pathologically sick support of western leaders, their defeat could take years – and the death toll during this period could become astronomical.

I guerrafondai reagiscono alla presunta “intervista a Putin” di Tucker Carlson a MoscaWarmongers React to Tucker Carlson’s Supposed Moscow “Putin Interview”

E chi dice o crede che la Grande Israele rappresenterebbe la fine dei giochi?And who says or believes that Greater Israel would be the endgame?

Da quello che si può vedere oggi, e anche leggere nelle dichiarazioni dell’intervista del Presidente Putin, l’Occidente, la combinazione tra l’impero morente, gli Stati Uniti di A, e l’Europa fantoccio con la sua leadership non eletta, e i singoli paesi dell’UE con il World Economic Forum (WEF) )-si impiantano come Young Global Leaders (YGL), parlano di tiranni – coloro che hanno avuto il privilegio di assolvere l'Accademia di dittatura e insegnamento fascista di Klaus Schwab – Trudeau, Macron, Von der Leyen, Scholz, Rutte From what can be seen today, and also read into President Putin’s interview statements,  the West, the combination of the dying empire, US of A, and the puppet Europe with her unelected leadership, and the individual EU countries with World Economic Forum (WEF)-implants as Young Global Leaders (YGL), speak tyrants – those who were privileged to absolve Klaus Schwab’s Academy of dictatorship and fascist-teaching – Trudeau, Macron, Von der Leyen, Scholz, Rutte e altri et al– sono determinati ad andare alla guerra con l’Iran per le sue ricchezze e perché l’Iran, uno stretto alleato di Russia e Cina, rappresenta un disturbo per l’Occidente. – are hell-bent to go to war with Iran for her riches and because Iran, a close ally of Russia and China, is a disturbance for the west.

L’Iran è una potenza per i nuovi BRICS. Un attacco occidentale all’Iran sarebbe suicida quanto un attacco alla Russia e alla Cina. La Russia assume attualmente la guida dei BRICS. Sotto Vladimir Putin, ci sarà una leadership forte.Iran is a powerhouse for the new BRICS. A western attack on Iran would be as suicidal as an assault on Russia and China. Russia assumes currently the leadership of the BRICS. Under Vladimir Putin, it will be a strong leadership.

Niente di tutto ciò è stato espresso a parole dal presidente Putin – ma è tanto quello che non ha detto e si può leggere implicitamente tra le righe – quanto quello che ha detto, che rende il presidente Putin un formidabile diplomatico e anzi uno statista di primo piano. L’Occidente non ha nessuno del suo genere. Questa intervista potrebbe diventare una straordinaria pietra miliare della storia.Nothing of this was put in words by President Putin – but it is as much of what he did not say and one can read implicitly between the lines – as what he did say, that makes President Putin a formidable diplomat and indeed leading Statesman. The west has none of his kind. This interview may become an extraordinary milestone of history.

Nonostante sia stato inondato di insulti e sanzioni occidentali per anni senza sosta, il presidente Putin non ha usato una parola di insulto contro i leader occidentali.Despite being showered with western insults and sanctions for years non-stop, President Putin used not one word of insult against western leaders.

Al contrario, quando Tucker gli ha chiesto come hanno reagito le controparti di Putin ai suoi approcci, conversazioni o suggerimenti per i negoziati, sull’Ucraina, ad esempio, Putin ha detto che non avrebbe commentato, e il bravo giornalista, quale è Tucker Carlson, farebbe meglio a chiedere direttamente alla fonte.To the contrary, when asked by Tucker, how Putin’s counterparts reacted to his approaches, conversations, or suggestions for negotiations, on Ukraine, for example, Putin said he would not comment, and the good journalist, who Tucker Carlson is, might better ask directly at the source.

È anche chiaro che la Russia non ha, non ha mai avuto, almeno negli ultimi 300 e più anni, alcuna ambizione di espansione. It is also clear, Russia does not have, never had at least during the last 300-plus years – any ambitions for expansion.Il territorio della Russia, di circa 17,1 milioni di chilometri quadrati (km2), di cui circa 16,4 milioni di km2 di superficie terrestre, che rappresentano circa l'11% della massa continentale totale della terra Russia’s territory of some 17.1 million square kilometers (km2), of which about 16.4 million km2 land area, representing about 11% of the earth’s total landmass, e le ricchezze di risorse naturali che ospita, sono così enormi che non c'è bisogno di altro , come il presidente Putin aveva già sottolineato in molte occasioni precedenti. – and the riches of natural resources it harbors – are so huge, there is no need for more, as President Putin had already pointed out on many earlier occasions.

Non c’è alcun motivo per cui i paesi scandinavi recentemente entrati nella NATO debbano temere un’invasione russa. La dura verità è che la leadership (sic) di questi paesi lo sa, ma stanno al gioco della demonizzazione di USA-UE-NATO There is no reason at all for any recently-joined-NATO Scandinavian countries to be afraid of a Russian invasion. The ugly truth is, the leadership (sic) of these countries know it, but they play along with the US-EU-NATO Russia-Russia-Russia Russia-Russia-Russia. demonization.

Pensano che sia un bene per loro?Do they think, it is good for them?

O sono stati costretti o addirittura minacciati di stare al gioco?Or have they been coerced, or even threatened to play along?

Cosa ottengono per le bugie che diffondono e temono di piantare nella loro gente? Per il crimine che commettono?What do they get for the lies they spread and fear they plant in their people? For the crime they commit?

Quando il 22 febbraio 2022 il presidente Putin ha parlato della cosiddetta “invasione” occidentale dell’Ucraina, ha chiarito che la guerra è iniziata già nel 2014, quando il When President Putin spoke about the western so-called “invasion” of Ukraine on 22 February 2022, he made clear that the war started already in 2014, when on 21 febbraio 2014, quasi esattamente otto anni prima, i paesi democraticamente eletti e la Russia Il presidente amico Yanukovich è stato deposto da un colpo di stato e ha dovuto fuggire dall'Ucraina.21 February 2014, almost to the day eight years before, the democratically elected and Russia-friendly President Yanukovich was ousted by a coup and had to flee Ukraine.

Il segretario della NATO Stoltenberg ha recentemente affermato la stessa cosa: la guerra è iniziata già nel 2014.NATO Secretary Stoltenberg recently said the same – the war started already in 2014.

Il grande diplomatico, il presidente Putin, non ha detto che questo colpo di stato è stato ispirato e pianificato in anticipo dagli Stati Uniti con l’aiuto dell’Unione europea (ricordate il famigerato “ The great diplomat, President Putin, did not say that this coup was inspired and planned way ahead by the US with the help of the European Union (remember Victoria Nuland’s infamous “f*ck Europe f*ck Europe” di Victoria Nuland?), ma era ovvio per la maggior parte degli ascoltatori. e, ovviamente, anche all'intervistatore, Tucker Carlson.”?), but it was obvious to most listeners and, of course, also to the interviewer, Tucker Carlson.

Il presidente Putin è rimasto visibilmente e profondamente deluso e turbato quando ha scoperto che gli accordi di Minsk del settembre 2014 e la “Seconda Minsk” del marzo 2015, entrambi sponsorizzati da Francia e Germania, in base ai quali l’Ucraina doveva essenzialmente disarmarsi, diventare neutrale e debellare -nazificare la sua società, non sono mai state pensate per essere rispettate.President Putin was visibly and deeply disappointed and disturbed, when he found out that the September 2014 Minsk Agreement, and the “Second Minsk” in march 2015, both sponsored by France and Germany, under which Ukraine essentially had to disarm, become neutral and de-nazify her society, were never meant to be adhered to.

Nel dicembre 2022, l’allora cancelliere Angela Merkel disse a In December 2022, then Chancellor Angela Merkel told Die Zeit Die Zeit: “L’accordo di Minsk del 2014 è stato un tentativo di dare tempo all’Ucraina; Anche l’Ucraina ha sfruttato questo tempo per diventare più forte, come potete vedere oggi”. Questa è stata una bomba, non solo per Vladimir Putin, ma per la maggior parte del mondo “innocente” – ancora credente., “The 2014 Minsk agreement was an attempt to give Ukraine time; it [Ukraine] also used this time to become stronger, as you can see today.” This was a Bombshell, not just for Vladimir Putin, for most of the “innocent” – still believing – world.

L’intervista di 2 ore e 7 minuti è forse riassunta meglio da Scott Ritter che ha parlato a Sputnik su “X” (video di 6 minuti) – fornendo un brillante riassunto dell’intervista (9 febbraio 2024):The 2-hour-7-min interview is maybe best summarized by Scott Ritter who spoke to Sputnik on “X “ (6 minute-video) – providing a brilliant summary of the interview (9 February 2024):

Ritter ha lodato sia il presidente Putin che Tucker Carlson per il coraggio e per molti aspetti l’audacia – e soprattutto la professionalità – nel sedersi insieme e parlare dell’Ucraina. Tuttavia, come ormai sappiamo, l’intervista è stata molto più di uno scambio di opinioni, domande e risposte sull’Ucraina. L’intervista è stata piuttosto una lezione al mondo sul passato russo-ucraino e – senza dirlo a parole – sull’ingerenza occidentale in una Mr. Ritter lauded both President Putin and Tucker Carlson for their courage and in many ways audacity – and especially professionalism – to sit together and talk about Ukraine. Though, as we know by now – the interview was much more than an exchange of views, questions , and answers about Ukraine. The interview was more a lesson to the world on the Russian – Ukrainian joint past and – without mentioning it in words – western interference in a clearly questione chiaramente interna internal affair..

Scott Ritter ha definito l'intervista un Scott Ritter referred to the interview as a tour de force tour de force, in cui il presidente russo ha presentato al pubblico americano le sfumature della storia russa e la complessità dell'anima russa. Perché se non capisci le basi della storia russa e come funziona la Russia, allora sei in viaggio senza mappa. Allora, Scott Ritter. Crede che questo possa essere il vero valore dell'intervista, creare una mappa., where the Russian President was introducing an American audience to the nuances of Russian history and the complexity of the Russian soul. Because if you do not understand the basics of Russian history and how Russia functions, then you are on a journey without a map. So, Scott Ritter. He believes this may be the real value of the interview, creating a map.

Secondo Scott Ritter, Putin ha creato una mappa affinché non solo Tucker Carlson possa comprenderla, ma affinché l'intero mondo occidentale possa iniziare a comprendere ciò che costituisce il cuore e l'anima della Russia.According to Scott Ritter, Mr. Putin created a map for not only Tucker Carlson to understand, but the entire western world to start grasping, what makes Russia’s heart and soul.

Il presidente Putin ha tentato ancora una volta di far capire all'Occidente cosa rappresenta la Russia – vale a dire non aggressione ed espansione, ma ricerca di armonia e pace, difendendo al contempo l'Ucraina orientale – in particolare l'area del Donbass dalle aggressioni naziste di Kiev. Sa esattamente di cosa sta parlando.President Putin attempted again to make the West understand what Russia is all about – namely not aggression and expansion, but seeking harmony and peace, while defending eastern Ukraine – especially the Donbass area from Kiev’s Nazi aggressions. He knows exactly what he is talking about.

Le Theforze naziste di Stepan Bandera Stepan Bandera Nazi Nazi forces combattevano a fianco dell'esercito nazista di Hitler contro l'Unione Sovietica were fighting alongside Hitler’s Nazi army against the Soviet Union, causando innumerevoli morti e miseria – causing countless deaths and misery

Putin ha fatto chiaramente riferimento in questa intervista alla DEVE de-nazificazione dell’Ucraina Mr. Putin clearly referred in this interview to a MUST de-Nazification of Ukraine– e ha anche sottolineato gli altri tre obiettivi principali dell’intervento russo, rendere l’Ucraina uno stato neutrale, senza la NATO in Ucraina, e soprattutto difendere le comunità russe soprattutto in L'Ucraina orientale, dalle aggressioni naziste di Kiev. – and he also pointed to the other three main objectives of Russia’s intervention, making Ukraine a neutral state, no NATO in Ukraine, and foremost defending the Russian communities especially in Eastern Ukraine, from Kiev’s Nazi aggressions.

Tucker Carlson ha aperto le porte alla Russia moderna, alla comprensione del presidente Putin, alla storia della Russia e all'anima russa.Tucker Carlson opened the door into modern-day Russia, into understanding President Putin, into the History of Russia and into the Russian soul.

L'instancabile sforzo del Presidente Putin nel cercare l'armonia e la cooperazione potrebbe essere uno dei punti chiave che emergono dall'intervista.President Putin’s tireless effort in seeking harmony and cooperation, may be one of the key points shining through in the interview.

Putin sa, ovviamente, che finora l’Occidente non ha alcun interesse a cercare una cooperazione e una convivenza armoniosa con la Russia. Al contrario, Mr. Putin knows, of course, that so far, the west has no interest whatsoever in seeking cooperation and harmonious cohabitation with Russia. To the contrary – l’Occidente vuole indebolire la Russia – da qui l’insensata guerra finanziata da trilioni di dollari o euro di denaro dei contribuenti statunitensi e europei – per dominare la Russia e usurpare le sue risorse naturali.the west wants to weaken Russia – hence, the senseless war funded by trillions of dollars or euros of US and EU taxpayers’ money – to dominate Russia and usurp her natural resources.

Nonostante questo riconoscimento, l'invio di segnali e vibrazioni positivi da parte di Vladimir Putin, un giorno potrebbe dare i suoi frutti. Questo è il senso della ricerca della pace, della cooperazione e dell’amicizia – questo è uno degli obiettivi principali della filosofia Tao.Despite this recognition, Vladimir Putin’s sending out positive signal and vibes, one day may bear fruit. That is the sense of peace seeking, of cooperation and friendship – that is a major objective of the Tao philosophy.

Secondo RT (Russia Today) del 10 febbraio 2024, l'intervista di due ore ha raccolto più di 46 milioni di visualizzazioni sull'account "X" di Carlson (ex Twitter) e poco meno di un milione di visualizzazioni su YouTube nelle prime ore dalla sua uscita venerdì. , 9 febbraio.According to RT (Russia Today) of 10 February 2024, the two-hour interview gathered more than 46 million views on Carlson’s “X” account (formerly Twitter) and just under a million views on YouTube in the first hours since its release on Friday, 9 February.

In un precedente post su “X” all'inizio di questa settimana, Carlson ha accusato i media occidentali di mentire ai  In a previous post on “X” earlier this week, Carlson accused Western media outlets of lying to “loro lettori e spettatori” “their readers and viewers” promuovendo la posizione di Kiev ignorando quella della Russia. by promoting Kiev’s stance while ignoring Russia’s.

"È sbagliato. Gli americani hanno il diritto di sapere tutto ciò che possono sulla guerra in cui sono implicati”, ha affermato.“That’s wrong. Americans have the right to know all they can about a war they are implicated in,” he said.

Speaking to Russia’s Venerdì, parlando al quotidiano russo Izvestia , la portavoce del ministero degli Esteri russo IzvestiaMaria Zakharova ha detto:  newspaper on Friday, Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova said: 

“Questo è fenomenale. La loro reazione rivela così tanto la falsità dei loro approcci che, francamente, non puoi crederci”.“This is phenomenal. Their reaction reveals the mendacity of their approaches so much that, frankly speaking, you can’t believe it.”

Secondo la signora Zakharova,According to Ms. Zakharova,

“Hanno avuto un attacco isterico – la Casa Bianca, il Dipartimento di Stato, tutti i media mainstream stanno gridando a squarciagola solo una cosa: non guardate [l’intervista del presidente Putin], e che un giornalista americano dovrebbe non condurre l'intervista.“they’ve had a hysterical fit – the White House, the Department of State, all the mainstream media are shouting at the top of their lungs one thing only: don’t watch [President Putin’s interview], and that an American journalist shouldn’t conduct the interview.”

Ha aggiunto che tale comportamento toglie il vento alle vele di Washington nei suoi tentativi di presentarsi come un faro di moralità, diritti umani, democrazia [se mai esistesse "democrazia" - She added that such behavior takes the wind out of Washington’s sails in its attempts to present itself as a beacon of morality, human rights, democracy, [if there ever was ‘democracy’- commento del PK PK comment] e libertà di parola.] and freedom of speech.

La signora Zakharova ha più che ragione. Ciò vale anche per l’UE senza spina dorsale. Restiamo sintonizzati per scoprire le ulteriori conseguenze di questa intervista, che si spera passino da negative a positive.Ms. Zakharova is more than right. This applies equally to the spineless EU. Let’s stay tuned for further fallouts from this interview – hopefully turning from negative to positive.

L'articolo di Peter Koenig è stato pubblicato per la prima volta su Global ResearchPeter Koenig’s article was first published on Global Research

**

Nessun commento:

Posta un commento