giovedì 5 agosto 2021

Del Prof Michel Chossudovsky - 76 anni fa. La prima bomba atomica è stata sganciata su Hiroshima: una “base militare” secondo il presidente Harry Truman ...!

 


76 anni fa. La prima bomba atomica è stata sganciata su Hiroshima "Una base militare" secondo Harry Truman.

Il concetto di danno collaterale doveva ancora essere definito. 100.000 civili sono stati uccisi nei primi sette secondi dell'esplosione. 

Michel Chossudovsky,  Giornata di Hiroshima, 6 agosto 2021

***

pericoli della guerra nucleare non sono oggetto di dibattito e analisi da parte dei media mainstream.

L'opinione pubblica è accuratamente fuorviata. “Tutte le opzioni sul tavolo”. Le armi nucleari sono descritte come bombe pacificatrici.

Lo sapevate che le armi nucleari tattiche o le cosiddette mininuke con una capacità esplosiva compresa tra un terzo e sei volte una bomba di Hiroshima sono considerate, secondo il parere scientifico, su contratto con il Pentagono come "innocue per la popolazione civile circostante perché l'esplosione è sotterraneo” .

È una bugia.....

Gli Stati Uniti hanno un vasto arsenale nucleare in grado di far esplodere il pianeta più volte.

Il mondo commemora il 73° anniversario di Hiroshima e Nagasaki (6, 9 agosto 1945)

Sapevi che Hiroshima era una "base militare" e che quando la prima bomba atomica fu sganciata su due zone densamente popolate del Giappone nell'agosto 1945, l'obiettivo era, secondo il presidente Truman, salvare la vita di civili innocenti.

“Il mondo noterà che la prima bomba atomica è stata sganciata su Hiroshima, una base militare. Questo perché in questo primo attacco abbiamo voluto evitare, per quanto possibile, l'uccisione di civili . .” (Il presidente Harry S. Truman in un discorso radiofonico alla Nazione, 9 agosto 1945).

[Nota: la prima bomba atomica fu sganciata su Hiroshima il 6 agosto 1945; la Seconda a Nagasaki, il 9 agosto, lo stesso giorno del discorso radiofonico di Truman alla Nazione]

Ascolta l'audio del discorso di Truman, il video audio di Hiroshima )

Crimini contro l'umanità impuniti, “danni collaterali”.

Nelle parole del presidente Harry Truman:

“Abbiamo scoperto la bomba più terribile della storia del mondo. Potrebbe essere la distruzione del fuoco profetizzata nell'era della Valle dell'Eufrate, dopo Noè e la sua favolosa Arca…. Quest'arma deve essere usata contro il Giappone... [ Noi] la useremo in modo che gli obiettivi militari, i soldati ei marinai siano il bersaglio e non le donne ei bambini. Anche se i giapponesi sono selvaggi, spietati, spietati e fanatici, noi come leader del mondo per il benessere comune non possiamo lanciare quella terribile bomba sulla vecchia capitale o sulla nuova. … L'obiettivo sarà puramente militare … Sembra essere la cosa più terribile mai scoperta, ma può essere resa la più utile.”

Presidente Harry S. Truman, Diario, 25 luglio 1945 )

Fino ad oggi, il governo degli Stati Uniti non si è scusato con il popolo giapponese, né i media mainstream hanno riconosciuto che Harry Truman fosse un bugiardo e un criminale.

La voce del diario di Truman del 25 luglio  (vedi sopra), suggerisce che non fosse a conoscenza del fatto che Hiroshima fosse una città. Era stato fuorviato dai suoi consiglieri sul fatto che Hiroshima fosse una base militare e che fosse giusto bombardare, o stava mentendo a se stesso? Era stupido e ignorante? Tutti gli alti ranghi dell'esercito sapevano che Hiroshima era un'area urbana popolata con circa 350.000 abitanti (1945).

Il testo completo del discorso radiofonico intitolato Radio Report to the American People on the Potsdam Conference  è contenuto negli Harry Truman Library and Museum  Public Papers di Harry S. Truman, University of Missouri. 

Va notato che il riferimento a Hiroshima e alla bomba atomica è stato citato da Truman proprio alla fine di un lungo discorso radiofonico incentrato in gran parte sulla Germania e sulla Conferenza di Potsdam. Vale la pena notare che gli Stati Uniti hanno scelto di sganciare la bomba atomica su Hiroshima al culmine dei negoziati di pace a Berlino. La seconda bomba atomica fu lanciata su Nagasaki al ritorno di Truman a Washington.

Ascolta l'audio del discorso di Truman, il video audio di Hiroshima )

Ecco l'estratto completo dell'indirizzo radio di Truman relativo alla bomba atomica (enfasi aggiunta):

Truman globalresearch.caIl mondo noterà che la prima bomba atomica è stata sganciata su Hiroshima, una base militare. Questo perché in questo primo attacco abbiamo voluto evitare, per quanto possibile, l'uccisione di civili. Ma quell'attacco è solo un avvertimento delle cose a venire. Se il Giappone non si arrende, dovranno essere sganciate bombe sulle sue industrie belliche e, purtroppo, migliaia di vite civili andranno perse. Esorto i civili giapponesi a lasciare immediatamente le città industriali e a salvarsi dalla distruzione.

Mi rendo conto del tragico significato della bomba atomica.

La sua produzione e il suo uso non sono stati intrapresi alla leggera da questo governo. Ma sapevamo che i nostri nemici lo stavano cercando. Ora sappiamo quanto erano vicini a trovarlo. E sapevamo il disastro che sarebbe accaduto a questa Nazione, ea tutte le nazioni amanti della pace, a tutta la civiltà, se l'avessero trovata prima.

Ecco perché ci siamo sentiti in dovere di intraprendere il lungo, incerto e costoso lavoro di scoperta e produzione.

Abbiamo vinto la corsa alla scoperta contro i tedeschi.

Trovata la bomba l'abbiamo usata. L'abbiamo usata contro coloro che ci hanno attaccato senza preavviso a Pearl Harbor, contro coloro che hanno affamato, picchiato e giustiziato prigionieri di guerra americani, contro coloro che hanno abbandonato ogni pretesa di obbedire alle leggi internazionali di guerra. L'abbiamo usato per accorciare l'agonia della guerra, per salvare la vita a migliaia e migliaia di giovani americani.

Continueremo a usarlo fino a quando non distruggeremo completamente il potere del Giappone di fare la guerra. Solo una resa giapponese ci fermerà.

La bomba atomica è troppo pericolosa per essere libera in un mondo senza legge. Ecco perché Gran Bretagna, Canada e Stati Uniti, che hanno il segreto della sua produzione, non intendono rivelare quel segreto finché non saranno stati trovati i mezzi per controllare la bomba in modo da proteggere noi stessi e il resto del mondo dal pericolo di distruzione totale.

Già nel maggio scorso, il Segretario alla Guerra Stimson, su mio suggerimento, ha nominato un comitato in cui il Segretario di Stato Byrnes ha servito come mio rappresentante personale, per preparare i piani per il futuro controllo di questa bomba. Chiederò al Congresso di cooperare affinché la sua produzione e il suo uso siano controllati e il suo potere abbia un'influenza schiacciante verso la pace mondiale.

Dobbiamo costituirci fiduciari di questa nuova forza, per impedirne l'uso improprio e per trasformarla in canali di servizio all'umanità.

È una terribile responsabilità che ci è venuta.

Ringraziamo Dio che è venuto a noi, invece che ai nostri nemici; e preghiamo che Egli possa guidarci ad usarlo nelle Sue vie e per i Suoi scopi. 

Nessun commento:

Posta un commento