Un diplomatico vaticano esperto mette in guardia il mondo dal globalismo e dalla narrativa della crisi del COVID
Archbishop Carlo Maria Viganò was the Apostolic Nuncio to the United States from 2011 to 2016. He also previously served as Secretary-General of the Governorate of the Vatican City State from 2009 to 2011. He is notable for his role in bringing to light scandals and corruption within the hierarchy of the Catholic Church and in the world, especially in revealing the wide-spread cover-up of the abuses of Theodore McCarrick.L'arcivescovo Carlo Maria Viganò è stato Nunzio Apostolico negli Stati Uniti dal 2011 al 2016. In precedenza è stato anche Segretario generale del Governatorato dello Stato della Città del Vaticano dal 2009 al 2011. È noto per il suo ruolo nel portare alla luce scandali e corruzione all'interno della gerarchia della Chiesa cattolica e nel mondo, soprattutto nel rivelare il diffuso insabbiamento degli abusi di Theodore McCarrick.
INTERVIEW WITH STEVE BANNONINTERVISTA A STEVE BANNON
BY ARCHBISHOP CARLO MARIA VIGANÒ APOSTOLIC NUNCIODALL'ARCIVESCOVO CARLO MARIA VIGANÒ NUNCIO APOSTOLICO
YECC.L. OUR EXCELLENCY, after the psycho-pandemic, we now have the Russian- Ukrainian crisis. Are we in “phase two” of one single project, or can we now consider the Covid farce to be over and concern ourselves with the increase in energy prices?, dopo la psico-pandemia, ora abbiamo la crisi russo-ucraina. Siamo nella “fase due” di un unico progetto, oppure possiamo considerare finita la farsa del Covid e preoccuparci dell'aumento dei prezzi dell'energia?
If in the last two years we had been faced with a true pandemic, caused by a deadly virus for which no other cures existed except for a vaccine, we would be able to think that the emergency was not intended. But this is not what happened: the SARS-CoV-2 virus is nothing but a seasonal flu that could have been cured with existing treatments and effective prevention based on strengthening immune defenses. The prohibition of treatment, the discrediting of the effectiveness of drugs that have been in use for decades, the decision to hospitalize the elderly who became sick in nursing homes and the imposition of an experimental gene treatment that has been demonstrated not only to be ineffective but also harmful and often fatal – all this confirms for us that the pandemic has been planned and managed with the purpose of creating the greatest damage possible. This is a fact that has been established and confirmed by the official data, despite the systematic falsification of that same data.Se negli ultimi due anni ci fossimo trovati di fronte ad una vera pandemia, causata da un virus mortale per il quale non esistevano altre cure se non un vaccino, potremmo pensare che l'emergenza non fosse voluta. Ma non è quello che è successo: il virus SARS-CoV-2 non è altro che un'influenza stagionale che avrebbe potuto essere curata con le cure esistenti e una prevenzione efficace basata sul rafforzamento delle difese immunitarie. Il divieto di cura, il discredito dell'efficacia di farmaci in uso da decenni, la decisione di ricoverare gli anziani ammalati nelle case di riposo e l'imposizione di un trattamento genico sperimentale che si è dimostrato non solo inefficace ma anche dannoso e spesso fatale – tutto questo ci conferma che la pandemia è stata pianificata e gestita con allo scopo di creare il maggior danno possibile. Questo è un fatto che è stato accertato e confermato dai dati ufficiali, nonostante la sistematica falsificazione degli stessi dati.
Certainly, those who wanted to manage the pandemic in this way are not disposed now to yield easily, also because there are billionaire interests behind all of it. But what “they” want does not always necessarily happen.Certo, chi ha voluto gestire la pandemia in questo modo non è ora disposto a cedere facilmente, anche perché dietro a tutto ci sono interessi miliardari. Ma ciò che “loro” vogliono non sempre accade necessariamente.
In your opinion, Your Excellency, was the pandemic managed in this way due to inexperience? Or was it due to the corruption of those in positions of control who are in a conflict of interest because they are paid off by the pharmaceutical industry?Secondo Lei, Eccellenza, la pandemia è stata gestita in questo modo per inesperienza? O era dovuto alla corruzione di coloro che ricoprono posizioni di controllo che sono in conflitto di interessi perché pagati dall'industria farmaceutica?
This is the second element to consider: the response to the pandemic was the same all over the world, where health authorities slavishly adapted to health protocols that were contrary to the scientific literature and medical evidence, instead following the directives of self-proclaimed “experts,” who have a record of sensational failures, apocalyptic predictions completely divorced from reality, and very grave conflicts of interest. We cannot think that millions of doctors all over the world have lost their basic knowledge of the art of medicine, believing that a flu should be allowed to evolve into pneumonia and then be treated with tachypirin or by placing patients on ventilators. If they have done this, it is due to pressure – even to the point of blackmail – by health authorities over medical personnel, with the help of a scandalous campaign of media terrorism and with the support of Western leaders. Most of these leaders are members of a lobby – the World Economic Forum – that trained them and placed them at the highest levels of national and international institutions in order to be certain that those who govern would be obedient. Klaus Schwab has publicly boasted, on many occasions, of being able to interfere even with religious leaders. These too are documented facts in all the nations that followed the directives of the WHO and the pharmaceutical companies. There is clearly a single script under a single direction: this demonstrates the existence of a criminal design and the malice of its creators.Questo è il secondo elemento da considerare: la risposta alla pandemia è stata la stessa in tutto il mondo, dove le autorità sanitarie si sono adattate pedissequamente a protocolli sanitari contrari alla letteratura scientifica e alle evidenze mediche, seguendo invece le direttive di sedicenti “esperti ”, che hanno un passato di fallimenti clamorosi, previsioni apocalittiche completamente separate dalla realtà e conflitti di interesse molto gravi. Non possiamo pensare che milioni di medici in tutto il mondo abbiano perso le loro conoscenze di base dell'arte medica, ritenendo che un'influenza dovrebbe trasformarsi in polmonite e poi essere curata con tachipirina o mettendo i pazienti in ventilazione. Se lo hanno fatto è per le pressioni – fino al ricatto – delle autorità sanitarie sul personale medico, con l'aiuto di una scandalosa campagna di terrorismo mediatico e con il sostegno dei leader occidentali. La maggior parte di questi leader sono membri di una lobby – il World Economic Forum – che li ha formati e li ha collocati ai massimi livelli delle istituzioni nazionali e internazionali per essere certi che coloro che governano sarebbero obbedienti. Klaus Schwab si è pubblicamente vantato, in molte occasioni, di poter interferire anche con i leader religiosi. Anche questi sono fatti documentati in tutte le nazioni che hanno seguito le direttive dell'OMS e delle case farmaceutiche. C'è chiaramente un unico copione sotto un'unica direzione: questo dimostra l'esistenza di un disegno criminale e la malizia dei suoi creatori. La maggior parte di questi leader sono membri di una lobby – il World Economic Forum – che li ha formati e li ha collocati ai massimi livelli delle istituzioni nazionali e internazionali per essere certi che coloro che governano sarebbero obbedienti. Klaus Schwab si è pubblicamente vantato, in molte occasioni, di poter interferire anche con i leader religiosi. Anche questi sono fatti documentati in tutte le nazioni che hanno seguito le direttive dell'OMS e delle case farmaceutiche. C'è chiaramente un unico copione sotto un'unica direzione: questo dimostra l'esistenza di un disegno criminale e la malizia dei suoi creatori. La maggior parte di questi leader sono membri di una lobby – il World Economic Forum – che li ha formati e li ha collocati ai massimi livelli delle istituzioni nazionali e internazionali per essere certi che coloro che governano sarebbero obbedienti. Klaus Schwab si è pubblicamente vantato, in molte occasioni, di poter interferire anche con i leader religiosi. Anche questi sono fatti documentati in tutte le nazioni che hanno seguito le direttive dell'OMS e delle case farmaceutiche. C'è chiaramente un unico copione sotto un'unica direzione: questo dimostra l'esistenza di un disegno criminale e la malizia dei suoi creatori. di poter interferire anche con i capi religiosi. Anche questi sono fatti documentati in tutte le nazioni che hanno seguito le direttive dell'OMS e delle case farmaceutiche. C'è chiaramente un unico copione sotto un'unica direzione: questo dimostra l'esistenza di un disegno criminale e la malizia dei suoi creatori. di poter interferire anche con i capi religiosi. Anche questi sono fatti documentati in tutte le nazioni che hanno seguito le direttive dell'OMS e delle case farmaceutiche. C'è chiaramente un unico copione sotto un'unica direzione: questo dimostra l'esistenza di un disegno criminale e la malizia dei suoi creatori.
In some of your other statements, you have spoken of a “golpe bianco” (a “silent coup”).In alcune sue altre affermazioni lei ha parlato di “golpe bianco” (un “colpo di stato silenzioso”).
A “silent coup” is a coup d’état that takes place without the use of force, carried out by a government that exercises power in an unconstitutional way.Un “colpo di stato silenzioso” è un colpo di stato che avviene senza l'uso della forza, compiuto da un governo che esercita il potere in modo incostituzionale.
In this case the coup was carried out in all the Western nations almost simultaneously, beginning with the first years of the 1990s. For Italy, this coup began with the divestment of investee companies and the privatization of services that normally burdened the treasury, such as health and transportation services, following the directives given by high finance to Mario Draghi on June 2, 1992, on the yacht In questo caso il colpo di stato è stato compiuto in tutte le nazioni occidentali quasi contemporaneamente, a partire dai primi anni '90. Per l'Italia, questo colpo di stato è iniziato con la dismissione delle società partecipate e la privatizzazione di servizi che normalmente gravano sull'erario, come i servizi sanitari e di trasporto, a seguito delle direttive impartite dall'alta finanza a Mario Draghi il 2 giugno 1992, sullo yacht BritanniaBritannia. Yes, Mario Draghi, who at the time was General Director of the Ministry of the Treasury and whom then- President of the Italian Republic Francesco Cossiga called a “cowardly businessman.” In other nations this coup took place in an analogous way, with a series of progressive transfers of sovereignty to supra-national entities like the European Commission, the European Central Bank, the International Monetary Fund, and the World Bank. With the introduction of the euro [in 2002], monetary sovereignty was removed from the nations adhering to the Maastricht Treaty, transferring it to the European Central Bank, which is a private bank. This bank decides the rate with which it finances national budgets, using money that these same nations have already given it. In practice, the European Central Bank demands interest on money that it only returns a penny at a time, and only on certain conditions: reforms, cuts in public spending, the imposition of laws promoting gender equality, abortion rights, the indoctrination of children, etc. The introduction of a balanced budget requirement into the [Italian] Constitution – as if the State was a company – was also part of the silent coup.. Sì, Mario Draghi, che all'epoca era Direttore Generale del Ministero del Tesoro e che l'allora Presidente della Repubblica Italiana Francesco Cossiga definì un "vile uomo d'affari". In altre nazioni questo colpo di stato è avvenuto in maniera analoga, con una serie di progressivi trasferimenti di sovranità a entità sovranazionali come la Commissione Europea, la Banca Centrale Europea, il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale. Con l'introduzione dell'euro [nel 2002], la sovranità monetaria è stata rimossa dalle nazioni aderenti al Trattato di Maastricht, trasferendola alla Banca Centrale Europea, che è una banca privata. Questa banca decide il tasso con cui finanzia i bilanci nazionali, utilizzando i soldi che queste stesse nazioni le hanno già dato. In pratica,
All the members of these bodies, including the same rulers who have been appointed at the recommendation of non-elected powers or have succeeded in winning election thanks to the manipulation of information, are at the same time the servants of high finance power groups or of large investment funds – some were their employees, such as Draghi of Goldman Sachs – others became employees after their term ended. Just like the drug agencies and health organizations are composed of former BigPharma employees, who often receive consulting contracts and who are paid by the very pharmaceutical companies they are supposed to be keeping an eye on.Tutti i membri di questi organi, compresi gli stessi governanti che sono stati nominati su raccomandazione di poteri non eletti o sono riusciti a vincere le elezioni grazie alla manipolazione delle informazioni, sono allo stesso tempo al servizio di gruppi di potere dell'alta finanza o di grandi fondi di investimento - alcuni erano loro dipendenti, come Draghi di Goldman Sachs - altri sono diventati dipendenti dopo la fine del loro mandato. Proprio come le agenzie farmaceutiche e le organizzazioni sanitarie sono composte da ex dipendenti di BigPharma, che spesso ricevono contratti di consulenza e che sono pagati proprio dalle aziende farmaceutiche che dovrebbero tenere d'occhio.
Up until the pandemic, power was in practice still managed at least formally by individual nations, and laws were passed by Parliaments. But for the last two years, the Parliaments have been deprived of authority, and all those whom the World Economic Forum and other lobbies have succeeded in placing at the high levels of governments and international institutions have begun to legislate against the Constitution and the interests of the Nation, obeying orders given to them from on high – “from the markets,” they tell us – which in fact is made up of a very small number of multinational corporations that engulf competing companies, flatten professional skills with damage to the quality of the product, and reduce the protection and wages of workers thanks to the complicity of unions and of the Left.Fino alla pandemia, il potere era in pratica ancora gestito almeno formalmente dalle singole nazioni e le leggi venivano approvate dai parlamenti. Ma negli ultimi due anni i Parlamenti sono stati privati di autorità e tutti coloro che il World Economic Forum e altre lobby sono riusciti a collocare ai livelli alti dei governi e delle istituzioni internazionali hanno iniziato a legiferare contro la Costituzione e gli interessi della la Nazione, obbedendo agli ordini loro impartiti dall'alto – “dai mercati”, ci dicono – che di fatto è composta da un piccolissimo numero di multinazionali che fagocitano società concorrenti, appiattiscono le competenze professionali con danno alla qualità il prodotto, e ridurre le tutele ei salari dei lavoratori grazie alla complicità dei sindacati e della sinistra.
In short, we are governed by a high command of usurers and speculators, from Bill Gates who invests in large farms right on the eve of the food emergency or in vaccines just before the outbreak of the pandemic, to George Soros, who speculates on the fluctuations of currencies and government bonds and along with Hunter Biden finances a bio-laboratory in Ukraine.Insomma, siamo governati da un alto comando di usurai e speculatori, da Bill Gates che investe in grandi aziende agricole proprio alla vigilia dell'emergenza alimentare o in vaccini appena prima dello scoppio della pandemia, a George Soros, che specula sulla fluttuazioni di valute e titoli di stato e insieme a Hunter Biden finanzia un bio-laboratorio in Ucraina.
To think that there is no relationship between the instigators of these crimes and those who carry them out at the highest levels of national governments, the EU, and the UN is a sign of bad faith, because even a child could understand that we are held hostage by a group of technocrats who are ideologically deviant and morally corrupt. The peoples of the world need to reclaim their sovereignty, which has been usurped by the globalist elite.Pensare che non ci sia rapporto tra gli istigatori di questi crimini e chi li compie ai massimi livelli dei governi nazionali, dell'UE e dell'ONU è segno di malafede, perché anche un bambino potrebbe capire che siamo tenuti ostaggio di un gruppo di tecnocrati ideologicamente devianti e moralmente corrotti. I popoli del mondo hanno bisogno di rivendicare la loro sovranità, che è stata usurpata dall'élite globalista.
The instigators of this crime show themselves proudly at the Davos Forum, at meetings of the Trilateral Commission or the Bilderberg Group along with the rulers, prime ministers, directors of newspapers and television broadcasters, CEOs of social bankers and directors of social platforms and multinational corporations, bankers and directors of ratings agencies, presidents of foundations and self-styled philanthropists. All of these share the same agenda – which they publish on their websites – and are so confident in their own power that they affirm it with impunity – as Soros and Schwab have recently done – that it is necessary to create a narrative to be conveyed through the mainstream media, in order to make their decisions acceptable to the people. They embrace censorship and mass manipulation as Gli istigatori di questo crimine si mostrano con orgoglio al Forum di Davos, alle riunioni della Commissione Trilaterale o del Gruppo Bilderberg insieme a governanti, primi ministri, direttori di giornali ed emittenti televisive, amministratori delegati di banchieri sociali e direttori di piattaforme sociali e multinazionali , banchieri e direttori di agenzie di rating, presidenti di fondazioni e sedicenti filantropi. Tutti condividono la stessa agenda – che pubblicano sui loro siti web – e sono così sicuri del proprio potere da affermare impunemente – come hanno fatto recentemente Soros e Schwab – che è necessario creare una narrazione da veicolare attraverso i media mainstream, al fine di rendere le loro decisioni accettabili per la gente. Abbracciano la censura e la manipolazione di massa come instrumentum regniinstrumentum regni, and we have had proof of this both with the pandemic farce as well as with the pro-Zelensky propaganda in Ukraine., e ne abbiamo avuto la prova sia con la farsa pandemica che con la propaganda pro-Zelensky in Ucraina.
We must understand that our rulers are traitors of our Nation who are devoted to the elimination of populations, and that all of their actions are carried out in order to cause the greatest amount of harm to citizens. It is not a problem of inexperience or inability but rather of an Dobbiamo capire che i nostri governanti sono traditori della nostra Nazione che sono devoti all'eliminazione delle popolazioni e che tutte le loro azioni sono compiute al fine di causare il maggior danno ai cittadini. Non è un problema di inesperienza o incapacità, ma piuttosto di intentio nocendi intentio nocendi – a deliberate intention to harm. Honest citizens find it inconceivable that those who govern them could do it with the perverse intention of undermining and destroying them, so much so that they find it very hard to believe. The main cause of this very serious problem is found in the corruption of authority along with the resigned obedience of those who are governed.– un'intenzione deliberata di fare del male. I cittadini onesti trovano inconcepibile che chi li governa possa farlo con l'intenzione perversa di minarli e distruggerli, tanto da stentarli a crederci. La causa principale di questo gravissimo problema si trova nella corruzione dell'autorità insieme alla rassegnata obbedienza di coloro che sono governati.
The Catholic Church also, beginning with the revolution of Vatican II and above all during the last nine years of the Bergoglian “pontificate,” has experienced the same cognitive dissonance: the faithful and the Clergy have resigned themselves to obeying mere cynical officials – who are no less corrupt and perverted than their counterparts in the deep state – although it has been evident that the purpose of the alleged “reforms” has always been the systematic destruction of the Church by its highest leaders, who are heretics and traitors. And I note that the deep church has had recourse to the same false arguments in order to pass off the doctrinal, moral, and liturgical dissolution: first of all, the false contention that those reforms were requested “from the ground up” and not imposed with force from on high. Just like the reforms planned by the World Economic Forum, the Bilderberg group, and the Trilateral are adopted by their infiltrators in the highest levels of nations and international organisms, making it appear that their plans are ratified by popular consent.Anche la Chiesa cattolica, a partire dalla rivoluzione del Vaticano II e soprattutto durante gli ultimi nove anni del “pontificato” bergogliano, ha vissuto la stessa dissonanza conoscitiva: i fedeli e il clero si sono rassegnati a obbedire a semplici funzionari cinici – che sono non meno corrotti e perversi dei loro omologhi nello stato profondo – sebbene sia stato evidente che lo scopo delle presunte “riforme” è sempre stato la distruzione sistematica della Chiesa da parte dei suoi massimi dirigenti, che sono eretici e traditori. E noto che la Chiesa profonda ha fatto ricorso alle stesse false argomentazioni per far passare lo scioglimento dottrinale, morale e liturgico: in primo luogo, la falsa affermazione che quelle riforme fossero state richieste “dal basso” e non imposte con forza dall'alto.
And what do you advise, Your Excellency, to get out of this dead end?E cosa consiglia, Eccellenza, per uscire da questo vicolo cieco?
Respect for authority is connatural to civilized man, but it is necessary to distinguish between obedience and servility. You see, every virtue consists of the just mean between two opposite vices, without being a compromise, but also as the peak between two valleys, so to speak. Disobedience sins by falling short, not wanting to submit to a good order of a legitimate authority; servility on the other hand sins by excess, submitting to unfair orders or orders given by an illegitimate authority. The good citizen should know how to disobey civil authority, and the good Catholic how to do the same with ecclesiastical authority, disobeying whenever the authority demands obedience to an iniquitous order.Il rispetto dell'autorità è connaturale all'uomo civile, ma è necessario distinguere tra obbedienza e servilismo. Vedete, ogni virtù consiste nel giusto mezzo tra due vizi opposti, senza essere un compromesso, ma anche come il culmine tra due valli, per così dire. La disobbedienza pecca per non essere all'altezza, non volendo sottomettersi al buon ordine di un'autorità legittima; il servilismo pecca invece per eccesso, sottomettendosi a ordini iniqui o impartiti da un'autorità illegittima. Il buon cittadino dovrebbe sapere disobbedire all'autorità civile, e il buon cattolico come fare lo stesso con l'autorità ecclesiastica, disobbedendo ogniqualvolta l'autorità esige obbedienza a un ordine iniquo.
Doesn’t such talk seem to be a bit revolutionary, Your Excellency?Tali discorsi non sembrano essere un po' rivoluzionari, Eccellenza?
Far from it. The anarchists and courtiers both have a distorted concept of authority: the former deny it while the latter idolize it. The just mean is the only morally viable way, because it responds to the order that the Lord has imprinted on the world and that respect the celestial hierarchy. We owe obedience to legitimate authority in the measure in which its power is exercised for the purposes for which authority has been established by God: the temporal good of citizens in the case of the State and the spiritual good of the faithful in the case of the Church. An authority that imposes evil on its subjects is for that very reason illegitimate and its orders are null. Let’s not forget that the true Lord from whom all authority comes is God, and that the earthly authority – civil as well as spiritual – is always vicarious, that is, it is subject to the authority of Jesus Christ, King and High Priest. Setting up the vicarious authority of rulers in the place of the royal authority of the Lord is a mad gesture and – yes – revolutionary and rebellious.Lontano da esso. Anarchici e cortigiani hanno entrambi una concezione distorta dell'autorità: i primi la negano, i secondi la idolatrano. La giusta via è l'unica via moralmente praticabile, perché risponde all'ordine che il Signore ha impresso nel mondo e che rispetta la gerarchia celeste. All'autorità legittima si deve obbedienza nella misura in cui la sua potestà è esercitata per i fini per i quali l'autorità è stata stabilita da Dio: il bene temporale dei cittadini nel caso dello Stato e il bene spirituale dei fedeli nel caso dello Chiesa. Un'autorità che impone il male ai suoi sudditi è proprio per questo illegittima ei suoi ordini sono nulli. Non dimentichiamo che il vero Signore da cui proviene ogni autorità è Dio, e che l'autorità terrena – civile oltre che spirituale – è sempre vicaria, cioè, è soggetta all'autorità di Gesù Cristo, Re e Sommo Sacerdote. Insediare l'autorità vicaria dei governanti al posto dell'autorità regale del Signore è un gesto folle e – sì – rivoluzionario e ribelle.
What does the elite want to obtain? It promises us peace, security, prosperity, and work, but there are more than fifty armed conflicts currently taking place in the world; our cities are unlivable, full of criminals, immersed in decay and dominated by minorities of deviant people.Cosa vuole ottenere l'élite? Ci promette pace, sicurezza, prosperità e lavoro, ma ci sono più di cinquanta conflitti armati attualmente in corso nel mondo; le nostre città sono invivibili, piene di criminali, immerse nel degrado e dominate da minoranze di persone deviate.
This is the third indisputable element that should not be overlooked: the pandemic was planned as an instrument for the establishment of a totalitarian regime, conceived by unelected technocrats who are devoid of any sense of democratic representation.Questo è il terzo elemento indiscutibile da non trascurare: la pandemia è stata progettata come strumento per l'instaurazione di un regime totalitario, concepito da tecnocrati non eletti e privi di ogni senso di rappresentanza democratica.
The same thing is happening with the Ukraine crisis: the majority of citizens is absolutely not in favor of sending weapons to Ukraine and imposing sanctions against the Russian Federation, and yet heads of government act as if they have the complete support of their own nations, supported by embarrassing falsifications of reality by the mainstream media. And in certain countries such as Italy, this is taking place in a situation of disturbing complicity by all the powers of the State, both in legitimizing the violation of fundamental rights under the anti-Covid regulations as well as in ratifying participation in a conflict even though there was never any deliberation about entering it by the Italian Parliament, and which even the President of the Republic, the guarantor of the Constitution, approves and encourages, to the applause of European technocrats. In this case too, those who govern are neither obeying the will of the people not pursuing the common good, but rather following orders handed down to them from supranational entities with their own interests, which we know are subversive.La stessa cosa sta accadendo con la crisi ucraina: la maggioranza dei cittadini non è assolutamente favorevole all'invio di armi in Ucraina e all'imposizione di sanzioni contro la Federazione Russa, eppure i capi di governo agiscono come se avessero il completo appoggio delle proprie nazioni, supportato da imbarazzanti falsificazioni della realtà da parte dei media mainstream. E in alcuni Paesi come l'Italia ciò avviene in una situazione di inquietante complicità di tutti i poteri dello Stato, sia nel legittimare la violazione dei diritti fondamentali previsti dalle norme anti-Covid, sia nel sanzionare la partecipazione a un conflitto anche sebbene non vi sia mai stata alcuna deliberazione di adesione da parte del Parlamento italiano, e che anche il Presidente della Repubblica, garante della Costituzione, approva e incoraggia, tra gli applausi dei tecnocrati europei. Anche in questo caso chi governa non obbedisce né alla volontà del popolo non perseguendo il bene comune, ma segue ordini loro impartiti da entità sovranazionali con propri interessi, che sappiamo essere eversivi.
When they speak of “transformation of goods into services,” of “sharing economy” through the digital sector, they intend to expropriate private property from citizens: “You will own nothing and you will be happy.” And when they impose the privatization of state goods or services, they want to appropriate the profits while leaving the costs on the shoulders of the community. But since not all countries are willing to do this “reset,” they are forcing them to accept it by provoking economic crises, pandemics, and wars. This is high treason and subversion.Quando parlano di “trasformazione dei beni in servizi”, di “sharing economy” attraverso il settore digitale, intendono espropriare la proprietà privata ai cittadini: “Non possiedi nulla e sarai felice”. E quando impongono la privatizzazione di beni o servizi statali, vogliono appropriarsi dei profitti lasciando i costi sulle spalle della comunità. Ma poiché non tutti i paesi sono disposti a fare questo "reset", li stanno costringendo ad accettarlo provocando crisi economiche, pandemie e guerre. Questo è alto tradimento e sovversione.
The premeditated nature of this subversion is blatantly clear, as is the awareness of the disastrous consequences of the social, economic, and health decisions that have been made both with regard to the pandemic as well as the Ukraine crisis. Bergoglio has also admitted it: a head of state revealed to him, months before Putin’s military operation in Ukraine, that NATO and the European Union are deliberately provoking the Russian Federation, after having ignored for years the ethnic cleansing carried out by Kiev against the Russian-speaking minority in Donbass and the Crimea. The purpose of this provocation was to spark a conflict that would provide a cover to legitimize imposing sanctions against the Russian Federation and force Western nations to undertake the “green transition.” And at the same time, it would prostrate the economy of nations to the advantage of a few international investment funds and market speculation. In essence, the same premises are given that were made to justify the Enclosure Acts in England1 and later the La natura premeditata di questa sovversione è palesemente chiara, così come la consapevolezza delle conseguenze disastrose delle decisioni sociali, economiche e sanitarie che sono state prese sia riguardo alla pandemia che alla crisi ucraina. Lo ha ammesso anche Bergoglio: un capo di Stato gli ha rivelato, mesi prima dell'operazione militare di Putin in Ucraina, che Nato e Unione Europea stanno deliberatamente provocando la Federazione Russa, dopo aver ignorato per anni la pulizia etnica compiuta da Kiev contro i russi minoranza di lingua parlante nel Donbass e in Crimea. Lo scopo di questa provocazione era quello di innescare un conflitto che avrebbe fornito una copertura per legittimare l'imposizione di sanzioni contro la Federazione Russa e costringere le nazioni occidentali a intraprendere la "transizione verde". E allo stesso tempo, prostrerebbe l'economia delle nazioni a vantaggio di pochi fondi di investimento internazionali e della speculazione del mercato. In sostanza, si danno le stesse premesse che furono fatte per giustificare gli Enclosure Acts in Inghilterra1 e successivamente iHolodomor Holodomor in Ukraine2 in order to transform the peasant masses into low-cost labor for the industrialization of the large cities. If war was to be avoided, NATO should not have been enlarged in violation of the treaties, and protection should have been assured for the Russian-speaking minority in Ukraine, as called for by the 2014 Minsk Protocol.in Ucraina2 per trasformare le masse contadine in manodopera a basso costo per l'industrializzazione delle grandi città. Se si voleva evitare la guerra, la NATO non avrebbe dovuto essere allargata in violazione dei trattati e avrebbe dovuto essere assicurata protezione alla minoranza di lingua russa in Ucraina, come previsto dal Protocollo di Minsk del 2014.
If this has not been done, it is because the Se ciò non è stato fatto, è perché il real vero purpose that they have wanted to achieve has nothing to do with the scopo che hanno voluto raggiungere non ha nulla a che fare con lo scopo apparent apparente purpose they have publicly declared. And I note that these are not abstract speculations but concrete facts that were anticipated and planned decades ago by Great Reset theorists, with the aim of forcing a social change that nobody wants, making the economy and finance of the Western world start over from scratch – just like one restarts a computer.che hanno pubblicamente dichiarato. E noto che non si tratta di speculazioni astratte ma di fatti concreti, anticipati e programmati decenni fa dai teorici del Great Reset, con l'obiettivo di forzare un cambiamento sociale che nessuno vuole, di far ripartire da zero l'economia e la finanza del mondo occidentale – proprio come si riavvia un computer.
The fact that this causes misery, bankruptcy, the failure of businesses, unemployment, social instability, and the widening of the gap between the rich and poor, the decline of the birth rate and the reduction of essential services is considered a negligible detail, with the sole concern of indoctrinating the masses with false arguments in favor of war or the control of every detail of people’s lives, criminalizing whoever dissents and pointing toIl fatto che ciò causi miseria, fallimento, fallimento delle imprese, disoccupazione, instabilità sociale e l'allargamento del divario tra ricchi e poveri, il calo della natalità e la riduzione dei servizi essenziali è considerato un dettaglio trascurabile, con la sola preoccupazione di indottrinare le masse con falsi argomenti a favore della guerra o del controllo di ogni dettaglio della vita delle persone, criminalizzare chi dissente e additare
1 Beginning in the 17th century, the Enclosure Acts abolished the open field system of agriculture in England and enabled the government to take over the land for the purposes of efficiency and profitability.1 A partire dal XVII secolo, gli Enclosure Acts abolirono il sistema agricolo in campo aperto in Inghilterra e consentirono al governo di acquisire la terra ai fini dell'efficienza e della redditività.
2 The man-made famine of 1932-33 by which Stalin’s Soviet Union killed millions of Ukrainians.2 La carestia provocata dall'uomo del 1932-33 con la quale l'Unione Sovietica di Stalin uccise milioni di ucraini.
them as the enemy of the people. It seems to me that this narrative is sinking under the weight of the lies of the elite and its accomplices.loro come il nemico del popolo. Mi sembra che questa narrazione stia sprofondando sotto il peso delle bugie dell'élite e dei suoi complici.
Could you give us an example, Your Excellency?Potrebbe farci un esempio, Eccellenza?
The most obvious example is discovering that Richard Kalergi, one of the founding fathers of the European Union, wanted to pursue social engineering policies aimed at modifying European national societies through immigration and cross breeding, driving migration waves with the attractiveness of cheaper labor costs. Seeing the wicked obstinacy with which the waves of illegal immigrants continue to be welcomed, even when the impact that this phenomenon has on the safety of cities and on the general crime rate and the identity of national populations is obvious, demonstrates that the initial plan has been realized for the most part, and that action must be taken to prevent it from being completed.L'esempio più ovvio è scoprire che Richard Kalergi, uno dei padri fondatori dell'Unione Europea, voleva perseguire politiche di ingegneria sociale volte a modificare le società nazionali europee attraverso l'immigrazione e l'allevamento incrociato, guidando ondate migratorie con l'attrattiva di costi del lavoro più bassi. Vedere la malvagia ostinazione con cui continuano ad essere accolte le ondate di clandestini, anche quando è evidente l'impatto che questo fenomeno ha sulla sicurezza delle città e sulla criminalità in generale e sull'identità delle popolazioni nazionali, dimostra che il piano iniziale ha stato realizzato per la maggior parte, e tale azione deve essere intrapresa per impedirne il completamento.
And yet these are not things that are happening by chance: they have told us so.Eppure non sono cose che accadono per caso: ce lo hanno detto.
You are absolutely right: what baffles me is noting with what impudence the proponents of the Agenda 2030 have told us well in advance which criminal projects they intended to impose on us against our will; despite this evidence, there are those who amazed that after years of unstoppable infiltration they are actually realizing their plans right in front of our eyes even as they accuse us of being “conspiracy theorists.” There is definitely a conspiracy, but the ones who must be put on trial are the ones who have carried it out, not those who denounce it.Lei ha perfettamente ragione: quello che mi lascia perplesso è notare con quale sfacciataggine i fautori dell'Agenda 2030 ci hanno detto con largo anticipo quali progetti criminali intendevano imporci contro la nostra volontà; nonostante queste prove, c'è chi si è stupito che dopo anni di inarrestabile infiltrazione stiano effettivamente realizzando i loro piani proprio davanti ai nostri occhi anche se ci accusano di essere "teorici della cospirazione". Sicuramente c'è un complotto, ma quelli che devono essere processati sono quelli che l'hanno compiuto, non quelli che lo denunciano.
Joe Biden lays responsibility for the crisis at the feet of Vladimir Putin. Do you agree with this judgment?Joe Biden depone la responsabilità della crisi ai piedi di Vladimir Putin. Siete d'accordo con questo giudizio?
Americans are well aware that the price of gasoline had risen well before the Russian-Ukrainian crisis, and further increased due to sanctions – real or alleged – of the international community against the Russian Federation. Today we know that sanctions – as was foreseeable – have not affected Putin in the least, but the motive behind them is that they were supposed to strike Western nations, and in particular the nations of Europe, in order to provoke an economic and energy crisis by means of which to legitimize the ecological transition, rations, population control, and the censorship of information.Gli americani sanno bene che il prezzo della benzina era salito ben prima della crisi russo-ucraina, e ulteriormente aumentato a causa delle sanzioni – reali o presunte – della comunità internazionale contro la Federazione Russa. Oggi sappiamo che le sanzioni – come era prevedibile – non hanno minimamente colpito Putin, ma il motivo è che avrebbero dovuto colpire le nazioni occidentali, e in particolare le nazioni europee, per provocare una crisi economica ed energetica attraverso i quali legittimare la transizione ecologica, le razioni, il controllo della popolazione e la censura dell'informazione.
Putin did not take the bait offered him by the provocations of the deep state, limiting himself to intervening only as necessary to give security and protection to Russian-speaking Donbass. And he stormed the Azovstal steel plant, which hid one of the secret American biolabs that produced bacteriological weapons and carried out experiments with SARS-CoV-2. On the other hand, the Biden family had every interest in a having a war in Ukraine, in order to cover up the corruption cases involving Hunter Biden and to distract people from the impending scandals looming over Obama and Hillary Clinton for Russiagate and over the deep state for the electoral fraud carried out against Trump.Putin non ha abboccato all'esca offertagli dalle provocazioni del deep state, limitandosi ad intervenire solo se necessario per dare sicurezza e protezione al Donbass di lingua russa. E ha preso d'assalto l'acciaieria Azovstal, che nascondeva uno dei biolab americani segreti che producevano armi batteriologiche e conducevano esperimenti con SARS-CoV-2. D'altra parte, la famiglia Biden aveva tutto l'interesse ad avere una guerra in Ucraina, al fine di coprire i casi di corruzione che coinvolgono Hunter Biden e di distrarre le persone dagli imminenti scandali che incombono su Obama e Hillary Clinton per il Russiagate e sul profondo Stato per la frode elettorale compiuta contro Trump.
The US proxy war against the Russian invasion is in reality a war of the deep state against a nation that has refused to accept being engulfed by the delusions of globalist technocrats and that today has proofs of the crimes committed by the deep state. But while the EU can blackmail European nations, tying the disbursement of funds and interest rates on loans to the implementation of “reforms” – since these nations have limited monetary and fiscal sovereignty – the same is not true for Russia, which is a sovereign and independent nation, as well as self-sufficient in terms of raw materials, energy, and agricultural food resources.La guerra per procura degli Stati Uniti contro l'invasione russa è in realtà una guerra del deep state contro una nazione che ha rifiutato di accettare di essere inghiottita dalle delusioni dei tecnocrati globalisti e che oggi ha le prove dei crimini commessi dal deep state. Ma mentre l'UE può ricattare le nazioni europee, vincolando l'erogazione di fondi e tassi di interesse sui prestiti all'attuazione di “riforme” – poiché queste nazioni hanno una sovranità monetaria e fiscale limitata – lo stesso non vale per la Russia, che è un paese sovrano e nazione indipendente, nonché autosufficiente in termini di materie prime, energia e risorse agroalimentari.
Is this bipolar vision, which re-proposes the Cold War confrontation between the USA and the USSR, no longer valid?Questa visione bipolare, che ripropone il confronto della Guerra Fredda tra USA e URSS, non è più valida?
The hegemonic Left has established a Manichean division between good and evil: left vs. right, liberalism vs. fascism, globalism vs. sovereignism, vaccinism vs. No-vax. The “good guys” are obviously those on the left: liberal but supportive, globalist, inclusive, ecumenical, resilient, and sustainable. The “bad guys” are just as obviously patriots, Christians, right-wingers, sovereignists, and heterosexuals.La sinistra egemonica ha stabilito una divisione manichea tra bene e male: sinistra contro destra, liberalismo contro fascismo, globalismo contro sovranismo, vaccinismo contro no-vax. I “bravi ragazzi” sono ovviamente quelli di sinistra: liberali ma solidali, globalisti, inclusivi, ecumenici, resilienti e sostenibili. I "cattivi" sono altrettanto ovviamente patrioti, cristiani, di destra, sovranisti ed eterosessuali.
What distinguishes the current structure of Western countries from the past?Cosa distingue l'attuale struttura dei paesi occidentali dal passato?
The fusion of the worst of liberalism with the worst of collective socialism. Today we see, after two years of the pandemic farce, how globalist liberalism has made use of communist and dictatorial methods to impose itself with its Great Reset, and how the communist regimes are using liberal methods to enrich the upper echelons of the party without losing total control over the population. This demonstrates that the geopolitical balance is shifting towards a multi-polar vision and that bipolarism fueled by the deep state is in decline.La fusione del peggio del liberalismo con il peggio del socialismo collettivo. Oggi vediamo, dopo due anni di farsa pandemica, come il liberalismo globalista si sia servito di metodi comunisti e dittatoriali per imporsi con il suo Grande Reset, e come i regimi comunisti utilizzino metodi liberali per arricchire le alte sfere del partito senza perdere controllo totale sulla popolazione. Ciò dimostra che l'equilibrio geopolitico si sta spostando verso una visione multipolare e che il bipolarismo alimentato dal deep state è in declino.
Is there any analogy between what is happening in the Catholic Church under the pontificate of Jorge Mario Bergoglio?C'è qualche analogia tra quanto sta accadendo nella Chiesa cattolica sotto il pontificato di Jorge Mario Bergoglio?
The deep church is an offshoot of the deep state, in a certain sense. For this reason it should not surprise us that we are witnessing the demolition of Faith and Morals in the name of ecumenism and synodality, applying liberal errors in the theological sphere; and on the other hand the transformation of the Papacy and the Roman Curia into a politburo in which ecclesiastical authority is both absolute and also released from its fidelity to the Magisterium, following the modalities of the exercise of power in a communist-type dictatorship. The law is no longer founded on Justice but rather on the convenience and utility of those who apply it: it is enough to see how harshly the clergy and faithful who are traditional are treated by the Vatican, and on the other hand with how much indulgence the Vatican praises notorious pro- abortion activists (I am thinking of Biden and Pelosi among the most striking cases) as well as the propagandists of LGBTQ ideology and gender theory. Here too, liberalism and communism have formed an alliance to demolish the institution from within, just as has happened in the civil sphere. But we know that La chiesa profonda è una propaggine dello stato profondo, in un certo senso. Per questo non dovrebbe sorprenderci che assistiamo alla demolizione della Fede e della Morale in nome dell'ecumenismo e della sinodalità, applicando errori liberali in ambito teologico; e dall'altra la trasformazione del Papato e della Curia romana in un politburo in cui l'autorità ecclesiastica è insieme assoluta e anche svincolata dalla sua fedeltà al Magistero, secondo le modalità dell'esercizio del potere in una dittatura di tipo comunista. La legge non si fonda più sulla giustizia, ma sulla convenienza e utilità di chi la applica: basti vedere con quanta durezza sono trattati dal Vaticano il clero e i fedeli tradizionalisti, e d'altra parte con quanta indulgenza il Vaticano elogia i famigerati attivisti pro-aborto (penso a Biden e Pelosi tra i casi più eclatanti) così come i propagandisti dell'ideologia LGBTQ e della teoria del genere. Anche qui liberalismo e comunismo hanno stretto un'alleanza per demolire l'istituzione dall'interno, proprio come è avvenuto in ambito civile. Ma lo sappiamocontra legem fit, quod in fraudem legis fit – contra legem fit, quod in fraudem legis fit – that which circumvents the law is done against the law.ciò che aggira la legge è fatto contro la legge.
Your Excellency, how do you think things in the United States can change in the near future?Eccellenza, come pensa che le cose negli Stati Uniti possano cambiare nel prossimo futuro?
The eventual return of Donald Trump to the White House would allow for real peace negotiations, once the deep state has been eradicated from the Administration and government agencies. But the reconstruction will certainly require the collaboration and sacrifices of everyone, and a solid spiritual vision that inspires the reconstruction of the social fabric. If all of this has happened through the demonstrated electoral fraud of the last Presidential election, Trump’s victory would be even more striking and would have strong repercussions on the ramifications of the deep state in Europe and in particular in Italy.L'eventuale ritorno di Donald Trump alla Casa Bianca consentirebbe veri e propri negoziati di pace, una volta sradicato il deep state dall'amministrazione e dalle agenzie governative. Ma la ricostruzione richiederà certamente la collaborazione ei sacrifici di tutti, e una solida visione spirituale che ispiri la ricostruzione del tessuto sociale. Se tutto ciò fosse avvenuto attraverso la dimostrata frode elettorale delle ultime presidenziali, la vittoria di Trump sarebbe ancora più eclatante e avrebbe forti ripercussioni sulle ramificazioni del deep state in Europa e in Italia in particolare.
In any case, the mid-term elections could allow the Republicans to have a majority in the House and in the Senate, once the servants of the deep state – including first of all the “neo-cons” – have been ousted.In ogni caso, le elezioni di medio termine potrebbero consentire ai repubblicani di avere la maggioranza alla Camera e al Senato, una volta estromessi i servitori del deep state – tra cui in primis i “neo-con” –.
The failure of the effort to blame Trump for the farce of the assault on the Capitol ought to dissuade its organizers – among whom we cannot fail to number Nancy Pelosi – from trying to replicate the scene next fall, which would fall into the grotesque, in addition to being a case of Il fallimento del tentativo di incolpare Trump della farsa dell'assalto al Campidoglio dovrebbe dissuadere i suoi organizzatori – tra i quali non possiamo non annoverare Nancy Pelosi – dal tentare di replicare la scena il prossimo autunno, che cadrebbe nel grottesco, in oltre ad essere un caso di déjà vudéjà vu ..
So has the Great Reset failed? Can we sing a victory song?Quindi il Great Reset è fallito? Possiamo cantare una canzone di vittoria?
A victory song can be sung only when the war has been won. The Great Reset is ontologically destined for failure, because it is inspired by inhuman and diabolical principles. But its end, however inevitable, may still take some time, depending on our capacity to oppose it and also what is contained in the plans of Divine Providence.Una canzone di vittoria può essere cantata solo quando la guerra è stata vinta. Il Grande Reset è ontologicamente destinato al fallimento, perché ispirato a principi disumani e diabolici. Ma la sua fine, per quanto inevitabile, può richiedere ancora del tempo, a seconda della nostra capacità di opporvisi e anche di quanto è contenuto nei disegni della Divina Provvidenza.
If the Lord wants to grant us a truce, a period of peace after we have understood how horrible is the hell on earth that the enemies of God and man desire, then we must commit ourselves to rebuild – not “build back better” but just the opposite – yes, rebuild what has been destroyed: the family, the bondSe il Signore vuole concederci una tregua, un periodo di pace dopo aver compreso quanto sia orribile l'inferno in terra che i nemici di Dio e dell'uomo desiderano, allora dobbiamo impegnarci a ricostruire, non “ricostruire meglio” ma solo il contrario – sì, ricostruire ciò che è stato distrutto: la famiglia, il legame
+ Carlo Maria Viganò, + Carlo Maria Viganò, ArchbishopArcivescovo
of marriage, the moral education of children, love for our country, dedication to hard work, and fraternal charity, especially towards those who are the most defenseless and needy. We must reaffirm the holiness and untouchable sanctity of life from conception to natural death; defending the complementary nature of the two sexes against the insanity of gender ideology, protecting children from corruption and guaranteeing the innocence to which they are entitled. We must finally set aside the logic of profit – which is typical of the liberal mentality – in order to regain the pride of fulfilling our duty even when no one is watching us, of producing what we make in a professional manner and selling it at an honest price. And we must stop considering ourselves inferior simply because someone has decided that in their godless model of dystopian society being honest, loyal, sincere, and God- fearing is something to be ashamed of. The ones who ought to be ashamed, rather, are those who call for the killing of children and the elderly, the planned extermination of the population through wicked vaccine campaigns, mass sterilization, sodomy, pedophilia, and all the most deviant aberrations.del matrimonio, l'educazione morale dei figli, l'amore per la nostra Patria, la dedizione al lavoro e la carità fraterna, soprattutto verso i più indifesi e bisognosi. Dobbiamo riaffermare la santità e la santità intoccabile della vita dal concepimento alla morte naturale; difendere la complementarietà dei due sessi contro la follia dell'ideologia di genere, proteggere i bambini dalla corruzione e garantire l'innocenza a cui hanno diritto. Dobbiamo infine mettere da parte la logica del profitto – che è tipica della mentalità liberale – per ritrovare l'orgoglio di compiere il nostro dovere anche quando nessuno ci guarda, di produrre ciò che facciamo in modo professionale e venderlo a prezzo onesto. E dobbiamo smettere di considerarci inferiori semplicemente perché qualcuno ha deciso che nel loro modello di società distopica senza Dio essere onesti, leali, sinceri e timorati di Dio è qualcosa di cui vergognarsi. Dovrebbero vergognarsi, piuttosto, coloro che chiedono l'uccisione di bambini e anziani, lo sterminio pianificato della popolazione attraverso malvagie campagne di vaccini, sterilizzazione di massa, sodomia, pedofilia e tutte le aberrazioni più deviate.
Your Excellency, do you believe that the world can return to God?Eccellenza, crede che il mondo possa tornare a Dio?
The world can and must return to God: this is a necessity dictated by the divine order that the Creator has imprinted on creation. It must return to God, because only where Christ reigns can there by true justice and true peace. And the world can do this, but not in a collectivist or communitarian vision in which individuals disappear into the mass, but rather in a personal and individual vision, in which each one of us freely recognizes that nothing can be better than what Our Heavenly Father has prepared for us, since He loves us and wants to make us sharers in His glory.Il mondo può e deve ritornare a Dio: questa è una necessità dettata dall'ordine divino che il Creatore ha impresso alla creazione. Deve ritornare a Dio, perché solo dove Cristo regna può esistere la vera giustizia e la vera pace. E questo può farlo il mondo, ma non in una visione collettivista o comunitaria in cui gli individui scompaiono nella massa, bensì in una visione personale e individuale, in cui ciascuno di noi riconosce liberamente che niente può essere migliore di ciò che il nostro Padre Celeste ha preparato per noi, poiché ci ama e vuole renderci partecipi della sua gloria.
If we all return to God, our Nations will also recognize His Lordship and will conform their laws to His Law. Let us pray therefore that what the Psalmist sings may be realized: Se torniamo tutti a Dio, anche le nostre Nazioni riconosceranno la Sua Signoria e conformeranno le loro leggi alla Sua Legge. Preghiamo dunque perché si realizzi ciò che canta il Salmista: Laudate Dominum omnes gentes; laudate eum omnes populi Laudate Dominum omnes gentes; laudate eum omnes populi (Ps 116:1) – Praise the Lord, all you nations, praise him all you peoples. (Sal 116,1) – Lodate il Signore, nazioni tutte, lodatelo, popoli tutti. Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus; et veritas Domini manet in æternum Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus; et veritas Domini manet in æternum (Ps 116:2) – For his Mercy is confirmed upon us, and the Truth of the Lord remains forever.(Sal 116,2) – Perché la sua Misericordia è confermata su di noi e la Verità del Signore rimane per sempre.
21 June 2022 giugno 2022
Saint Aloysius GonzagaSan Luigi Gonzaga
Nessun commento:
Posta un commento