La prima bomba atomica fu lanciata su Hiroshima "Una base militare" secondo Harry Truman.
Il concetto di danno collaterale doveva ancora essere definito. 100.000 civili sono stati uccisi nei primi sette secondi dell'esplosione.
Michel Chossudovsky, Hiroshima Day, 6 agosto 2023
***
I pericoli di una guerra nucleare non sono oggetto di dibattito e analisi da parte dei media mainstream.
L'opinione pubblica è accuratamente fuorviata. "Tutte le opzioni sul tavolo". Le armi nucleari sono rappresentate come bombe pacificatrici.
Lo sapevi che le armi nucleari tattiche o le cosiddette mininuke con una capacità esplosiva compresa tra un terzo e sei volte una bomba di Hiroshima sono considerate, secondo l'opinione scientifica, su contratto con il Pentagono come "innocue per la popolazione civile circostante perché l'esplosione è sottoterra” .
È una bugia.
Gli Stati Uniti hanno un vasto arsenale nucleare in grado di far saltare in aria il pianeta più volte.
Il mondo commemora il 78° anniversario di Hiroshima e Nagasaki (6 e 9 agosto 1945)
Sapevi che Hiroshima era una "base militare" e che quando la prima bomba atomica fu sganciata su due delle aree densamente popolate del Giappone nell'agosto 1945, l'obiettivo era, secondo il presidente Truman, salvare la vita di civili innocenti.
“Il mondo noterà che la prima bomba atomica è stata sganciata su una base militare di Hiroshima. Questo perché in questo primo attacco abbiamo voluto evitare, per quanto possibile, l'uccisione di civili . .” ( Il presidente Harry S. Truman in un discorso radiofonico alla Nazione , 9 agosto 1945, inizia alle 05.15).
La prima bomba atomica fu sganciata su Hiroshima il 6 agosto 1945; la seconda su Nagasaki, il 9 agosto, lo stesso giorno del discorso radiofonico di Truman alla Nazione , inizia alle 05.15.
Delitti contro l'umanità impuniti, “danni collaterali”.
Nelle parole del presidente Harry Truman nel suo Diario (enfasi aggiunta):
“Abbiamo scoperto la bomba più terribile nella storia del mondo. Potrebbe essere la distruzione del fuoco profetizzata nell'Era della Valle dell'Eufrate, dopo Noè e la sua favolosa Arca…. Quest'arma deve essere usata contro il Giappone... [ Noi] la useremo in modo che obiettivi militari, soldati e marinai siano il bersaglio e non donne e bambini.
Anche se i giapponesi sono selvaggi, spietati, spietati e fanatici, noi come leader del mondo per il benessere comune non possiamo sganciare quella terribile bomba sulla vecchia capitale o sulla nuova. ... L'obiettivo sarà puramente militare... Sembra essere la cosa più terribile mai scoperta, ma può essere resa la più utile."
(Presidente Harry S. Truman, Diario, 25 luglio 1945 )
Ad oggi, il governo degli Stati Uniti non si è scusato con il popolo giapponese, né i media mainstream hanno riconosciuto che Harry Truman era un bugiardo e un criminale.
La voce del diario di Truman del 25 luglio (vedi sopra), suggerisce che non fosse a conoscenza del fatto che Hiroshima fosse una città.
Era stato ingannato dai suoi consiglieri sul fatto che Hiroshima fosse una base militare e che si potesse bombardare, o stava mentendo a se stesso?
Era stupido e ignorante?
Tutti gli alti ranghi dell'esercito americano sapevano che Hiroshima era un'area urbana popolata con circa 350.000 abitanti (1945).
Il testo completo del discorso radiofonico intitolato Radio Report to the American People on the Potsdam Conference è contenuto nella Harry Truman Library and Museum, Public Papers of Harry S. Truman , University of Missouri.
Il riferimento a Hiroshima e alla bomba atomica è stato citato da Truman proprio alla fine di un lungo discorso radiofonico incentrato in gran parte sulla Germania e sulla Conferenza di Potsdam.
Vale la pena notare che gli Stati Uniti hanno scelto di sganciare la bomba atomica su Hiroshima al culmine dei negoziati di pace a Berlino.
La seconda bomba atomica fu sganciata su Nagasaki al ritorno di Truman a Washington.
Estratto riguardante La bomba di Hiroshima, inizia alle 05.15
Ecco la trascrizione del discorso radiofonico di Truman relativo alla bomba atomica (enfasi aggiunta):
Il mondo noterà che la prima bomba atomica fu sganciata su Hiroshima, una base militare. Questo perché in questo primo attacco volevamo evitare, per quanto possibile, l'uccisione di civili. Ma quell'attacco è solo un avvertimento delle cose a venire. Se il Giappone non si arrende, dovranno essere sganciate bombe sulle sue industrie belliche e, sfortunatamente, migliaia di civili andranno perduti. Esorto i civili giapponesi a lasciare immediatamente le città industriali ea salvarsi dalla distruzione.
Mi rendo conto del significato tragico della bomba atomica.
La sua produzione e il suo uso non furono presi alla leggera da questo governo. Ma sapevamo che i nostri nemici lo stavano cercando. Ora sappiamo quanto erano vicini a trovarlo. E sapevamo il disastro che sarebbe venuto a questa Nazione, ea tutte le nazioni amanti della pace, a tutta la civiltà, se l'avessero trovata per primi.
Ecco perché ci siamo sentiti in dovere di intraprendere il lungo, incerto e costoso lavoro di scoperta e produzione.
Abbiamo vinto la corsa alla scoperta contro i tedeschi. [Ampiamente confermato che la Germania nazista non ha mai contemplato lo sviluppo di bombe nucleari]
Avendo trovato la bomba l'abbiamo usata. L'abbiamo usato contro coloro che ci hanno attaccato senza preavviso a Pearl Harbor, contro coloro che hanno fatto morire di fame, picchiato e giustiziato i prigionieri di guerra americani, contro coloro che hanno abbandonato ogni pretesa di obbedire alle leggi internazionali di guerra. L'abbiamo usato per abbreviare l'agonia della guerra, per salvare la vita a migliaia e migliaia di giovani americani.
Continueremo a usarlo fino a quando non distruggeremo completamente il potere del Giappone di fare la guerra. Solo una resa giapponese ci fermerà.
La bomba atomica è troppo pericolosa per essere libera in un mondo senza legge. Ecco perché la Gran Bretagna, il Canada e gli Stati Uniti, che detengono il segreto della sua produzione, non intendono rivelare quel segreto fino a quando non saranno trovati i mezzi per controllare la bomba in modo da proteggere noi stessi e il resto del mondo dal pericolo di distruzione totale.
Già nel maggio scorso, il Segretario alla Guerra Stimson, su mio suggerimento, ha nominato un comitato in cui il Segretario di Stato Byrnes fungeva da mio rappresentante personale, per preparare i piani per il futuro controllo di questa bomba. Chiederò al Congresso di cooperare affinché la sua produzione e il suo uso siano controllati e il suo potere sia reso un'influenza schiacciante verso la pace mondiale.
Dobbiamo costituirci depositari di questa nuova forza, per prevenirne l'uso improprio e trasformarla in canali di servizio all'umanità.
È una terribile responsabilità che ci è venuta addosso.
Ringraziamo Dio che è arrivato a noi, invece che ai nostri nemici; e preghiamo che Egli possa guidarci ad usarlo nei Suoi modi e per i Suoi scopi.
…
Sostieni la verità nei media. Sostieni il movimento mondiale contro le armi nucleari.
I motori di ricerca online sono intenti a minare la copertura dei media indipendenti di importanti eventi mondiali.
Diffondi la verità: articoli di ricerca globali in lungo e in largo
Nessun commento:
Posta un commento