lunedì 13 marzo 2023

Di Seymour M. Hersh , Ray McGovern e Michael Welch - "Decostruire l'ovvio" - Da My Lai a Nord Stream. Intervista con Muckraker Sy Hersh



Intervista a Seymour Hersh. Con ulteriori commenti di Ray 

McGovern

 "La politica della distruzione del gasdotto - che si tratti di un atto di guerra o cosa - ma è stato uno schiaffo in faccia all'Europa, dicendo, sai, "se non hai intenzione di giocare a palla con me in Ucraina ", ha detto il presidente ... "Non mi interessa se sarà più difficile per te mantenere la tua gente ricca e al caldo". Fondamentalmente, questo è quello che ha fatto. E questo è il vero input della storia.

ASCOLTA LO SPETTACOLO

Clicca per scaricare l'audio (formato MP3)

Quando i politici di tutto lo spettro politico, a sostegno del ruolo della NATO nel fornire supporto militare all'Ucraina, quando i principali media sostengono questa posizione con una copertura estremamente unilaterale e priva di contesto, e quando le recenti manifestazioni a sostegno della pace impallidiscono rispetto al Manifestazioni "Stand With Ukraine", le persone con un'opinione dissenziente possono sentirsi estremamente sole.

All'inizio della guerra del Vietnam, le persone potevano relazionarsi totalmente. Quando la guerra era al suo primo anno, un decimo degli americani ha dichiarato di aver sentito il bisogno di organizzare una protesta e di quegli individui uno su dieci ha dichiarato che avrebbe protestato contro la guerra del Vietnam. Uno su sei invece si è detto più incline a protestare contro i manifestanti contro la guerra! [1]

Ma è stato il vero giornalismo a svolgere un lavoro incisivo che probabilmente ha contribuito a invertire la tendenza e ha contribuito alla fine della guerra del Vietnam. Uno dei tanti lavori critici a questo proposito è stata la segnalazione di un insabbiamento del massacro di My Lai, in cui ben 500 civili nel Vietnam del Sud sono stati assassinati da diversi membri dell'11a brigata di fanteria. I decessi includevano donne, bambini e neonati.[2]

Questa storia ha contribuito a cambiare radicalmente l'atteggiamento nei confronti della promessa di uno sforzo militare coraggioso per "liberare il popolo dal comunismo". Nonostante il sostegno bipartisan, gli Stati Uniti furono sconfitti in gran parte dalla massiccia opposizione popolare interna.[3]

L'autore che ha scritto questo rapporto è stato Seymour Hersh . La storia gli è valsa un premio Pulitzer per l'International Reporting nel 1970. Da allora ha fatto più reportage su altre questioni importanti, tra cui Watergate, la detenzione e l'abuso dei prigionieri iracheni ad Abu Ghraib e la disputa sugli attacchi del governo siriano ai cittadini con gas chimico in un sobborgo di Damasco controllato dai ribelli nel 2013. [4]

A febbraio, appena un mese fa, il giornalista investigativo ora a 85 anni ha ora scritto un'altra notizia bomba, questa volta in relazione al sabotaggio dei gasdotti responsabili della fornitura alla Germania di abbondanti quantità di gas naturale. Afferma, sulla base di una fonte anonima, che l'azione è stata orchestrata dal governo degli Stati Uniti! [5]

La conseguenza è che il costo del riscaldamento e dell'elettricità in tutta Europa è in aumento e peggiorerà ulteriormente entro il prossimo anno. Se un'indagine indipendente e imparziale potesse confermare che gli Stati Uniti erano davvero da biasimare, cosa potrebbe significare questo per il futuro della guerra? Com'è sensato che i membri di un'organizzazione ostile come la NATO possano essere attaccati da un altro membro e poi ci si aspetti che aiutino a coprirlo?

Il futuro dell'“unità della NATO” è messo in discussione nelle strade, se non nei Parlamenti di tutto il mondo. Il futuro della NATO, come il futuro della guerra del Vietnam, potrebbe essere in pericolo...

Grazie in gran parte a Seymour Hersh !

In questo episodio del Global Research News Hour, passiamo molto tempo a parlare con Sy Hersh dei dettagli della storia dell'oleodotto non affrontati nel suo rapporto, delle posizioni delle varie persone all'ONU che non supportano un'indagine imparziale delle esplosioni del Nord Stream, le differenze tra il modo in cui il giornalismo investigativo del suo calibro è cambiato dagli anni '60 e '70 ad oggi, e il suo atteggiamento nei confronti del massacro di My Lai quasi 55 anni dopo.

Completando lo spettacolo, Ray McGovern , ex analista della CIA che una volta si concentrava sulla politica estera sovietica, non è d'accordo con le valutazioni tradizionali di Putin che diventa improvvisamente un despota malato, irrazionale e guerrafondaio. Parla di come dà un senso all'intervento russo in Ucraina.

Seymour Myron "Sy" Hersh è un giornalista investigativo e uno scrittore politico. Ha vinto un premio Pulitzer per i reportage internazionali nel 1970 per aver denunciato il massacro di My Lai e l'insabbiamento. Al New York Times ha coperto lo scandalo Watergate, il bombardamento segreto statunitense della Cambogia e il programma della CIA sullo spionaggio interno. Ha scritto undici libri e ha anche vinto un record di cinque premi George Polk e due National Magazine Awards. Vive a Washington DC.

Ray McGovern  lavora con Tell the Word, un ramo editoriale della Chiesa ecumenica del Salvatore nel centro di Washington. Durante i suoi 27 anni di carriera nella CIA ha supervisionato l'analisi dell'intelligence come capo del dipartimento di politica estera sovietica, come redattore/riferitore del President's Daily Brief, come membro dello staff di revisione della produzione e come presidente delle stime dell'intelligence nazionale. In pensione ha co-fondato Veteran Intelligence Professionals for Sanity (VIPS).

(Global Research News Hour Episodio 383)

ASCOLTA LO SPETTACOLO

Clicca per scaricare l'audio (formato MP3)

Trascrizione modificata dell'intervista a Seymour Herst (6 marzo 2023)

Ricerca globale:  il fondatore di SpaceKnow, Jerry Javornicky, ha riferito che c'erano due navi oscure nelle vicinanze solo pochi giorni prima di questi attacchi. E Otto Tabuns, direttore della Baltic Security Foundation, ha affermato di no: "Non sarebbe pratica comune disattivare l'AIS, a meno che le navi non abbiano una missione militare declassificata o abbiano alcuni obiettivi clandestini, perché il Mar Baltico è uno dei mari più trafficati del mondo in termini di traffico commerciale”. Non sto dicendo che ci sia qualcosa di sbagliato nei tuoi fatti o qualcosa del genere, ma sto dicendo che, sai, fa parte di un quadro più ampio, sai? O è solo una falsa pista? Cosa ne pensi?

Seymour Hersh:  Non sono sicuro di quello che stai chiedendo. Lo stai chiedendo - lo stai chiedendo perché ci sono altri che lavorano nell'intelligence open source hanno una comprensione diversa? Bene, le persone nell'open-source, si sono calmate nelle ultime due settimane.

GR:  Sì.

SH:  Ma fondamentalmente hanno detto, per esempio descrivo un aereo, un aereo di sorveglianza americano che è stato lanciato da una base in Norvegia, doveva innescare le bombe. E il bombardamento è avvenuto il 26 settembre. Erano - più o meno al mattino hanno lasciato cadere il raggio del sonar che stava per passare - sai, devi usare una frequenza molto bassa in acque basse. Se vai ad una frequenza alta, l'acqua la assorbe. La bassa frequenza colpisce un ricevitore in basso, a 260 piedi dove finisce l'oleodotto e attivano il dispositivo che innesca l'esplosione. E bastano 20, 30, 40, non so quanto tempo. Di solito circa due minuti per i subacquei per uscire - due ore, piuttosto, per i subacquei per mettersi in salvo. Quindi, di solito si impostano per 48 ore, ma non ho idea di quanto tempo li impostino in questo caso.

E così, i ragazzi dell'open source, hanno detto che non c'è alcuna affermazione del genere. E hanno anche descritto la nave che uso, era un dragamine di classe Alta – o posamine, ci sono due modelli diversi, non ricordo quale fosse. Uno depone la mina e uno la trova, la caccia. C'è un cacciatore di mine e uno spazzamine, e sono leggermente diversi. E non è possibile trovarlo in nessun momento compatibile con il momento in cui ho detto che è avvenuta l'esplosione.

E ti parlerò dell'intelligence open source. Posso solo raccontarti quello che è successo un paio - circa 10 giorni fa, più di questo: il nostro presidente, il presidente Biden, è volato per vedere Zelensky, se ricordi. Hanno avuto una visita: è andato a Kiev, si è presentato a Kiev e ha fatto una passeggiata con lui. Non so se ricordi di averlo letto ma era sui giornali. E l'account - era o il Washington Post o il New York Times, un resoconto molto dettagliato di questo rischio per la sicurezza che ha preso.

E descrive come l'aereo è entrato in Polonia, a un certo punto ha spento il transponder. Se non sai cos'è un transponder, è un segnale IFF, segnale IFF che tutti gli aerei commerciali – tutti devono usare, così tutti sanno dove si trovano in caso di problemi. L'hanno spento. Perché l'hanno spento? Perché non volevano essere visti. Quindi, forse solo l'aereo americano che ha sganciato la boa in una missione altamente classificata, forse hanno disattivato il loro transponder piuttosto che essere - sai, l'intelligence open source non vede nulla. Quando parlano di due navi oscure, parlano di immagini, impulsi elettronici. E posso dirti che, in una missione come questa - in realtà ho posto questa domanda - l'open source diventa una grande risorsa, perché puoi inventare qualsiasi cosa.

Le persone nella comunità dell'intelligence, che io sappia, questo è - anche la NSA, l'Agenzia per la sicurezza nazionale è stata coinvolta in questo, la missione da costruire - per dare al presidente un'opzione per bombardare gli oleodotti. Avrebbero potuto ricreare un'importante task force giapponese che tramava verso le Hawaii, sai, per Pearl Harbor, sai. Avrebbero potuto creare qualsiasi cosa volessero nell'acqua. Quindi, quando inizi a parlare di "Non sono riusciti a tracciare questo e non hanno potuto tracciare quello", stanno semplicemente ignorando la possibilità che ci siano persone che sanno esattamente cosa fa un'intelligenza open source. E invece di ignorarlo, lo usi come parte di una copertina. Ovviamente non aveva il suo transponder acceso, ovviamente non è stato visto, ovviamente la nave, il dragamine norvegese di classe Alta, qualunque cosa fosse – avrebbe potuto starnazzare su una frequenza diversa. Si scopre che quando ti viene dato un codice, un codice detonante, devi digitare il codice. Ma puoi digitare qualsiasi codice in caso di emergenza, non devi digitare il tuo. Potresti fingere, è così semplice. Ma sai, non puoi combattere le persone che sono... E sai, l'intera questione della fonte...

Ho lasciato un filo lì dentro che le persone alla Casa Bianca - c'erano un paio di frasi che ho usato che sapevano che avevo qualcosa da fare, sai. Quindi hanno appena negato la storia, la negheranno, non lo ammetteranno mai, non credo, la Casa Bianca, come potrebbero? Anche se qualcuno venisse fuori e riconoscesse di averlo fatto,

GR:  Sì.

SH:  Sono stato in questo business per 50 o 60 anni e non ho mai avuto nessuno che - chi mi ha parlato si sia mai messo nei guai.

GR:  Giusto, sì.

SH : Questo perché prendo il caldo, essendo opaco sulle fonti. Dico una fonte che ha avuto accesso alle informazioni. Non dico che non ci sia alcun segno che qualcuno che conoscevo fosse effettivamente in riunione, assolutamente nessuno. E questo è tutto intenzionale. Lo rende – se davvero non sai quale sia la storia, è più facile fingere che non sia una bella storia.

Sai, il presidente, quando è andato a Kiev ha fatto una passeggiata a mezzogiorno. E sai cosa è successo? Il segnale di allarme del bombardamento, le sirene che indicavano che stava arrivando un bombardamento russo, un attacco russo – il loro segnale di avvertimento, immagino, ho dimenticato. Nella seconda guerra mondiale – non so come la chiamassero – sai, suonavano le sirene. E non suonava da 10 giorni prima, e so che per alcuni giorni dopo non suonava. Ma mentre stavano facendo la passeggiata, arrivarono i segnali di avvertimento di un imminente attacco aereo. E sai cosa dico? Dico, se fossi stato un giornalista avrei detto alla Casa Bianca: 'Ragazzi, l'avete impostato in modo che suonasse mentre camminava a metà giornata nel bel mezzo di Kiev in modo che potesse sembrare più eroico?' Ma questo è quello che io fondamentalmente - questa è l'unica spiegazione che ho per questo. Perché non c'è stato alcun raid aereo. COSÌ, ecco che arrivano tutte queste sirene antiaeree e tutta la stampa ne scrive. È fantastico.

È proprio come se non ci fosse più scetticismo su nulla nei media. Ho lavorato al New York Times per sette o otto anni e ho ripubblicato una storia dopo l'altra su cose importanti: la CIA e Allende e la CIA che spiano i cittadini americani senza nominare una fonte.

GR: Sì.

SH:  Allora non c'erano problemi. Potresti farlo, fa parte del business. Essere espliciti su una fonte ti mette in galera.

GR: La logica suggerisce che se non altro, data la tua reputazione di proteggere gli informatori e di accettarla e di essere vendicato, penseresti che ciò giustifichi un'ulteriore espansione di un'indagine obiettiva. E ricordo che tra il 22 e il 24 febbraio, voglio dire, c'erano Jeremy Sachs e Ray McGovern, un ex analista della CIA, che stavano presentando una deposizione al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, sai, parlando della necessità di un'ulteriore indagine. Sai, sembra che la Russia volesse che il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite conducesse un'indagine più obiettiva, perché sai, le persone lì dalla Danimarca, dalla Germania e dalla Svezia dicono: "Beh, no, allora stiamo facendo la nostra indagine .' Ma, voglio dire, la Russia stava dicendo: 'Beh, non ci fidiamo necessariamente di queste persone che sono un po' compromesse appartenenti alla NATO.' E ancora, il rappresentante britannico stava dicendo: "Beh, in realtà, i russi stanno solo cercando di creare una piattaforma per diffondere disinformazione, non vogliono l'obiettività". Non ti chiederò a quale di questi punti di vista credi, ma penso che sembri suggerire che, sai, non sono solo gli Stati Uniti. Come tutti gli alleati della NATO sembrano disposti a collaborare con questo. Quali sono i tuoi pensieri?

SH:  Beh...

GR:  Vengono ricattati o cosa?

SH: Sai, che differenza fa quello che penso? Dai. Quello che ti sfugge è che una delle obiezioni più stridenti a un'indagine è arrivata dagli Stati Uniti. Assolutamente. Ed è venuto dagli Stati Uniti. E quindi, quello, per me, sarebbe il punto più saliente, che gli americani non vogliono un'indagine. Perché nessuno lo chiede alla Casa Bianca, dal momento che il Presidente degli Stati Uniti – non sappiamo cosa ne pensa il Presidente. Bene, ha appena fatto dire al suo portavoce: "No", e il suo portavoce della CIA ha detto: "No, è una bugia". Immagino che se lo fossi - se avessi la possibilità di fare una domanda al signor Biden, ma sembra che si trovi in ​​un ambiente controllato per la maggior parte del tempo - quali sono i presidenti, è legittimo - direi semplicemente: "Beh, tu Sei il presidente, e non l'hai fatto, dici. Ti preoccupi per la Russia. Ma sai, tu sei il presidente, perché non chiedi alla tua comunità di intelligence? C'è una cosa chiamata ONI, Office of National Intelligence, che è il miglior cane tra tutti i cani nel mondo dell'intelligence. Perché non – il termine dell'artista chiamato “Teske” – perché non lo fa il Presidente – perché non mettete alla prova la comunità dell'intelligence americana per fare uno studio approfondito e dirvi chi è stato? Poiché monitoriamo tutto, potremmo scoprire chi è stato. Potresti chiedere al ragazzo che gestisce l'intelligence - per il direttore dell'intelligence nazionale - ha accesso a tutto. Tutto: segnali nascosti, non nascosti. La CIA ha un ramo chiamato Directorate of Intelligence che fa un ottimo lavoro. E un altro livello inferiore se hai un gruppo sul campo come c'era in Norvegia, a quel tempo c'era/un'unità speciale nella CIA che – e un'agenzia che controlla anche le telefonate locali per assicurarsi che siano ancora segrete, non vengano smascherate. O il vicino di qualcuno sta dicendo che sta succedendo qualcosa di strano, sai, dall'altra parte della strada. Certo che sono su un'isola, ma comunque. Perché non hanno fatto quella domanda?

Why does nobody want to ask that question? I don’t know why somebody in the White House Press Corps doesn’t. When I was at the New York Times, I was given the honour of being asked to be the White House corespondent, this was in the ‘70s, and I was an investigative reporter. I didn’t want to have a beat, even at the White House. And I was under pressure to do it on grounds that this is the way you could become a columnist and become an editor, you know, that kind of stuff. They wanted me to do it. 1973-1974 during Watergate. And I went for one day, and I saw the press record, yell, and scream at Ron Ziegler – who was Richard Nixon’s press secretary – yell and scream at him and call that reporting. And after one day, I told Abe Rosenthal, the editor of the paper, that I don’t want the job. I won’t cover the White House, that’s not being a reporter, it’s being a yahoo. They were very angry at me about it, and I eventually threatened to quit. And I got my way, I got taken off the beat. And got back to being a reporter.

C'è qualcosa nel ritmo della Casa Bianca che è molto insidioso, perché se crei problemi, non hai accesso. Ecco di cosa si tratta. Apparentemente, una fonte segreta ora è l'addetto stampa che ti chiama nel suo ufficio o nel suo ufficio con un alto funzionario e ti dà un briefing privato su qualcosa. E tu vai con esso, senza fare domande. Questo è ciò che oggigiorno viene considerato intelligence, o buona cronaca. È molto triste, mi rende triste. Ero lì in un mondo diverso. Dobbiamo essere molto più scettici su tutto.

GR:  Ok, quindi se guardi alla Germania, ok? Questa è un'area in cui, voglio dire, sono stati colpiti direttamente da questo attacco all'oleodotto. Eppure, in parlamento, nessuno parla seriamente di questo suo rapporto...

SH:  Non è così,

GR:  — stanno screditando —

SH:  - semplicemente non è così. Sono stato nel Bundestag, c'è stato molto dibattito. Voglio dire, non è un...

GR:  Beh, c'è l'AfD e il Die Linke che lo dicevano, ma la maggior parte delle altre persone, come il governo, sta dicendo che vogliono minimizzare, sai, per motivi di sicurezza.

SH: Beh, ovviamente vorranno minimizzare perché ovviamente sanno cosa è successo e non possono ammettere di saperlo. L'intero scopo di - devi sapere storicamente, fin dai tempi di Kennedy c'è stata un'enorme quantità di preoccupazione dell'America nella Guerra Fredda nei nostri giorni di contenimento - quella era la grande teoria, il contenimento - contenere la diffusione malvagia del comunismo o il diffusione del comunismo malvagio. E così, sono sempre stati preoccupati per le enormi riserve di gas e petrolio russo che già allora vendevano all'Europa occidentale. E gli oleodotti stavano appena iniziando ad entrare in Europa e c'erano molte cose che arrivavano attraverso l'Ucraina. E c'era molta preoccupazione – costantemente formulata, ancora e ancora – sulla Russia che usa come arma il suo gas, gas a basso costo e petrolio per la vendita alla Germania e all'Europa per ottenere un po' di leva con loro. E forse ha diminuito il potere della NATO, diminuito la coesione. L'Europa occidentale non ha gas o petrolio, riceve materie prime da altrove.

E quindi, una domanda giusta sarebbe: perché Joe Biden ha scelto il - era il secondo gasdotto, Nord Stream 2. Il primo gasdotto, stiamo parlando di produrre miliardi di cubi qualunque siano le misurazioni di gas ogni ora, ogni giorno. È solo un'incredibile quantità di gas. Il primo gasdotto è entrato in funzione nel 2011 e nei successivi 10 anni la Germania è diventata solo un gas ricco, molto economico e molto buono. Gas pulito, gas metano. Questa industria è, sai, hanno il più grande impianto chimico del mondo, azienda chimica del mondo, BASF, 100.000 dipendenti. Stavano andando a tutto spiano. Avevi i concessionari di automobili lì, Mercedes, sai, tutte quelle macchine meravigliose che fanno. BMW costose. Sono lì, grande potenza industriale. E c'era così tanto gas che il governo tedesco ha comprato quel gas a un prezzo fisso dalla Russia, ed è stato in grado di rivendere parte del gas che la Russia stava vendendo a un prezzo fisso per più soldi a valle ad altri distributori nell'Europa occidentale e realizzare un profitto dal gas che la Russia stava producendo e la Russia glielo ha permesso. Putin – se vuoi dire Putin – ma tutto è iniziato molto presto nella sua carriera, nel 2009.

Il secondo gasdotto, Nordstream 2, è stato completato alla fine del 2021. A quel punto, la guerra era - sembra chiaro che la Russia stesse parlando di entrare in guerra. Per qualsiasi motivo, è stato sanzionato. Il governo del cancelliere Scholz, che è stato proprio qui in una misteriosa visita a Washington in cui non è mai stato ad un'apparizione pubblica, se non per pochi minuti con il presidente, niente di grave, niente cena per lui, niente. Era solo una sorta di visita segreta, non so quale fosse lo scopo. Forse hanno Scholz che mostra la sua faccia e non fa domande su nessuno. Nessuno ha avuto nemmeno la possibilità di chiedergli dell'oleodotto. Ma se vieni alla Casa Bianca, non vuoi fare queste domande perché potresti non essere più chiamato. Se fai domande fastidiose. So che sembra stupido, ma ci sono stato e posso dirti che è così. Vuoi essere gentile, vuoi essere un bravo ragazzo. Beh, hai capito cosa sto dicendo.

GR:  Sì.

SH:  I tedeschi hanno discusso molto su questo.

GR:  Sì.

SH:  E non è finita. Quando toglie le condutture alla fine di settembre...

GR:  — è un atto di guerra.

SH:  - sta arrivando un inverno.

GR:  Hm.

SH:  Beh...

GR:  Un atto di terrorismo—

SH:  Non lo so. Ho fatto un sacco di - ho letto molte revisioni legali per scoprirlo. In realtà non c'è ancora una legge fissa che dica che distruggere un oleodotto è un reato penale. Chiaramente lo è, ma non è stato giudicato perché nessuno l'ha fatto. C'è una legge che risale al 1884 su una linea telegrafica che attraversa l'oceano, e se interferisci con quella, inavvertitamente o inavvertitamente, sei colpevole dei danni. Quindi, stiamo parlando di qualcosa che produce un numero X di miliardi. E forse questa è la questione della Casa Bianca, loro non vogliono essere davanti al tribunale di... sai.

È solo - voglio dire, America - sai, puoi fare tutte le indagini delle Nazioni Unite che vuoi. Fondamentalmente controlliamo molte istituzioni. Sai, eccezionalità. L'eccezionalismo americano è un grosso problema. Comunque, sto solo dicendo che in Germania c'è più conservazione. Perché quello che ha fatto Biden, abbattendo l'oleodotto, la guerra a quel punto sarebbe stata una situazione di stallo, nella migliore delle ipotesi. Certamente non sarai un – non batterai la Russia.

GR:  Questo...

SH: A Stalingrado, l'ultima Stalingrado, i russi hanno perso 2.400 morti e feriti ogni quattro ore e hanno battuto la Germania, poi i nazisti. Non perderanno quella guerra, non vinceranno quella guerra. E così, penso che in autunno fosse chiaro a tutti e penso che Biden e il suo zelo nel continuare la guerra perché gli fosse politicamente utile. Americani, amiamo i nostri presidenti in guerra. Penso che a quel punto abbia scelto di distruggere l'oleodotto in modo che il Cancelliere Scholz, che controlla – e questo è il secondo oleodotto chiamato Nord Stream 2 – da lui controllato – l'aveva chiuso su nostra richiesta, l'ha sanzionato. Era pieno di gas, 750 miglia di gas metano, ecco perché c'è stata una così grande fuoriuscita di gas. Non aveva ancora iniziato a consegnare, era solo congelato. Ha avuto la... o la possibilità di sbloccarlo. Penso che Biden abbia deciso di portarglielo via. E penso che, alla fine, questo sarà il grosso problema per Biden, in particolare forse il prossimo inverno se sarà un brutto inverno.

GR:  Voglio dire, stai vedendo le persone sollevarsi all'esterno, e decine di migliaia di recente a Berlino. Voglio dire, questo porterà alla fine di questa guerra, ma alla fine dello smantellamento della NATO? O forse faranno qualcos'altro per, forse sai, aumentare la pressione fino forse anche a - non lo so - il cielo non voglia una falsa bandiera nucleare o qualcosa del genere? Cosa c'è...

SH: Non c'è dubbio che non abbiamo sentito la fine della distruzione dell'oleodotto. Quello che Biden ha fatto è stato sostanzialmente dire all'Europa, alla Germania e all'Europa occidentale: "abbiamo avuto le spalle all'Occidente e alla Germania dalla seconda guerra mondiale, abbiamo contribuito a ricostruirla, l'abbiamo trasformata in democrazie modello, che è - erano paesi europei sono divertenti da visitare. Sono aperti, amichevoli. Voglio dire, le cose sono più tese ora a causa dell'immigrazione, eccetera, e della criminalità. Ma fondamentalmente lo sono - l'Europa occidentale è, se c'è stata una storia di successo per noi dopo la guerra, che è stata nell'Europa occidentale in posti come la Grecia - in particolare la Grecia e l'Italia - eravamo così impazziti per l'estensione del comunismo, che in realtà ci siamo schierati con alcune delle persone che hanno combattuto per i nazisti, in Grecia in particolare perché anticomuniste. Voglio dire, dopo la guerra, abbiamo fatto un sacco di cose orribili,

Ma non nell'Europa occidentale. È stato lasciato. Ed è diventato, 'Abbiamo sempre avuto le spalle.' L'America è stata il baluardo della NATO per assicurarsi che l'Europa lo fosse: abbiamo speso molti soldi per il turismo, abbiamo contribuito a costruire cose. Profondamente dichiarato. E tutto ciò potrebbe essere svelato, perché Biden ha dimostrato che, quando il momento critico è arrivato, se avesse pensato che i tedeschi avrebbero ricominciato a prendere il gas russo aprendo il gasdotto e quindi forse avrebbero avuto meno incentivi ad aiutarlo nella guerra in Ucraina, con soldi, carri armati e aerei che erano riluttanti a fare, in particolare dopo quello che hanno fatto nella seconda guerra mondiale: hanno trascorso un decennio bruciando, violentando e distruggendo l'Europa occidentale. E così, ci siamo. Questo è ciò che alla fine - e la tua domanda, sai, chissà cosa succederà? Non può essere positivo per la coesione dell'Europa occidentale in termini di sostegno alla NATO. Non può essere un bene nemmeno per la NATO. Sai, alcuni paesi vorranno ritirarsi dalla NATO? Chi lo sa.

GR:  Hm.

SH: Non lo so. Non importa quello che penso. So solo che diventerà molto più difficile. La Germania è sopravvissuta a questo inverno, è stato un inverno mite, e sovvenziona anche il 20 per cento, a volte anche di più, dei prezzi del gas. Ma anche così, ha danneggiato parecchio l'economia tedesca. BASF, ad esempio, ha parlato con la Cina per spostare alcune cose lì. E qualcuno, stavo proprio leggendo l'altro giorno, qualcosa con i più grandi panettieri con 12 forni producono meravigliosi, qualunque cosa piaccia ai tedeschi - a loro piacciono un sacco di schnecken, golosità - chiudono otto dei forni perché non avevano abbastanza gas o non poteva permettersi di comprare il gas. Il gas è appena salito del 19 percento lì. Ma in Spagna e in Francia le persone pagano fino a cinque volte di più per l'elettricità, alimentata dalle turbine. Le turbine elettriche sono alimentate a gas. È da tre a quattro volte tanto per il gas naturale in Italia. Succederà anche in tutta l'Europa occidentale quest'inverno. Ed è allora che vedrai una grave lussazione.

La politica della distruzione del gasdotto, che si tratti di un atto di guerra o cosa, ma è stato uno schiaffo in faccia all'Europa. Dicendo, sai, 'Se non hai intenzione di giocare a pallone con me e l'Ucraina –' dice il presidente, '–non mi interessa cosa succede lì.' "Non mi interessa se sarà più difficile mantenere la tua gente ricca e al caldo", in pratica è quello che ha fatto. E questo è il vero input della storia.

GR:  Il tuo lavoro è stato lodato negli anni '60 e '70 e oltre. Ma ora, sembra improvvisamente sgradito in un momento in cui hai criticato, credo, Barack Obama per l'uccisione di Osama Bin Laden e il modo ingannevole in cui le sue conclusioni sul governo siriano stavano usando armi chimiche a Ghouta, quando anche l'opposizione siriana era un probabile bersaglio. Voglio dire, cosa, secondo te, è cambiato nella misura in cui il tuo marchio di giornalismo non è così gradito al New York Times o al Washington Post in passato?

SH:  Cosa ne so? Voglio dire, io no – non so se il numero di persone che hanno letto i giornali non abbia raccontato la storia. Ma sai, ti dirò la risposta che Substack – non so nemmeno molto di Substack. Ma un mio amico, Matt Taibbi, mi ha detto: "Non sottovalutarlo". Ed è abbastanza potente, la storia è là fuori, è davvero là fuori ovunque. Hanno avuto 1.000.000 di hit su quella storia in un giorno ed è andata avanti e avanti e avanti. E ne ho scritti altri tre o quattro e ne sto scrivendo un altro. Scriverò di più a riguardo.

È come se quello che sento dalle persone che mi scrivono, che leggono roba dal Substack e da altri posti, è che hanno capito che questo tipo di giornalismo esisteva ed è esistito prima. Semplicemente non ne vedevano abbastanza. Voglio dire, in realtà abbiamo avuto una storia che il New York Times ha pubblicato per due giorni circa due o tre anni fa, quando la guerra in Afghanistan era ancora in corso. E c'erano occasioni in cui gli Aghan sparavano a un americano, perché erano molto arrabbiati per quello che era successo lì. L'esercito afghano non era contento del nostro controllo totale della maggior parte delle cose lì. E così, una delle storie diceva che i soldati afgani – citando fonti anonime, parlando di fonti anonime – che il Cremlino stava pagando taglie ai soldati afgani che avevano ucciso un soldato americano in servizio in Afghanistan. E quella storia è scomparsa perché era una frode totale.

La xenofobia su Putin è, immagino, inevitabile. Ci è sempre piaciuto. C'è una lunga lista di Hitler che abbiamo avuto dopo Hitler, sai? Abbiamo solo un elenco di circa 30, li chiami. Gheddafi è stato un Hitler un tempo. Bashar Assad lo è, Saddam lo era. Mao lo era, Zhou Enlai lo era. Gorbaciov lo era. E chiunque - sai, lo affrontiamo e basta. Abbiamo questa grande propensione all'odio. E Putin in questo momento. E a proposito, lasciatemi dire, chiunque inizi la guerra più mortale, la guerra più sanguinosa, nell'Europa occidentale dal 1945 come ha fatto Putin, non può – sai, puoi semplicemente meravigliarti di ciò che lo ha spinto a commettere questo incredibilmente stupido atto, non importa quanta provocazione avesse. Non era ingiusto. Abbiamo mentito sull'espansione della NATO a est, tra le altre cose. E mettiamo missili a 800 miglia in grado di abbattere il centro - la maggior parte di Mosca, perché le testate che abbiamo sono così potenti adesso. Cento volte più potente di - enormemente più potente delle bombe che abbiamo sganciato su Hiroshima e Tokyo - Hiroshima e Tokyo, sì anche, dannazione. Sto pensando, siamo l'unico paese al mondo che si preoccupa quando gli altri hanno la bomba, siamo l'unico paese che ne ha effettivamente usata una. In realtà, l'abbiamo fatto due volte.

Comunque, possiamo parlarne tutta la settimana. I media oggi, come hai appena detto prima, non sono i media che erano quando c'ero io. È molto diverso. O hai - o ti piace la Fox, o ti piace la CNN, o la MSNBC, e nessuno di loro si avvicina a darti notizie. Sai?

GR:  Sì.

SH:  MSNBC, se non stanno parlando del 6 gennaio, stanno parlando di questo ragazzo che è stato eletto repubblicano alla Camera che è una specie di – non è solo un bugiardo, probabilmente è anche molto malato. Gli piace essere chiamato fuori. Penso che sia molto delirante. Non è interessante per me, è così pazzo. Qual è il suo nome? Sandoval? Quello che è nei guai. Ricorda che è stato eletto da un distretto della Camera che ne aveva alcuni a West Chester. O penso che fossero alcuni a Brooklyn e alcuni nelle contee di New York più a est. Ma comunque, non so come si chiama. È più un pazzo che altro.

GR:  Sì. Bene, farò solo un'altra domanda, immagino solo per concludere, perché mancano 10 giorni al 55° anniversario di My Lai. So di aver sentito che sei tornato a My Lai decenni dopo per, sai, dare un'occhiata e alla risposta - su invito del governo vietnamita. E si scopre che hai effettivamente incontrato un sopravvissuto al massacro. Quindi, mi stavo solo chiedendo come quell'esperienza possa aver risolto o coronato questa storia davvero storica che fondamentalmente ti ha reso una forza da non sottovalutare nel mondo giornalistico.

SH:  Non potresti mai chiuderlo. È sempre lì. Non sapevo che si avvicinasse l'anniversario. Non traggo piacere da quella storia. Ovviamente, è stata una grande storia per me, ero uno scrittore freelance. E stavo scrivendo di un massacro avvenuto un anno e mezzo prima. E ha cambiato il corso della guerra, credo.

But still, you know, I was in the Army as a grunt, with a rifle M1. And I went through basic training with a bunch of kids. And I remember distinctly that there was some alert that there was a dispute between North and South Korea. We were put on alert, which was crazy. We were – you know 1961/1962. We couldn’t care less about the Army. We did our thing but we just waited to get out. I remember I probably would’ve gotten on the plane to Korea and fight the North Koreans or maybe the Chinese, who knows, and be murdered like we were in 1950. Not because of the flag but because of my colleagues, I had my buddies and friends. And so, you wonder, the kids that did what they did, you know, what their motives were. Look, it’s just – the truth of the matter is, anybody who starts a war is – you know, like Putin did. Although, I must say the provocation was acute and we had to know what we were doing. I think this administration has lost its mind about communism, the way they talk to the Chinese and the way they talk to the Russians, it’s just not credible. It’s just crazy, it just doesn’t make sense, it’s just being totally provocative.

Immagino che pensino di no - sai, Tony Blinken, Segretario di Stato, non andrebbe a un incontro con i suoi colleghi in Cina a causa di un pallone. Ricordati che?

GR:  Sì.

SH:  Un paio di settimane fa a causa di un pallone.

GR:  Certo.

SH : Pallone meteorologico o qualunque cosa fosse. Voglio dire, un palloncino? Ha annullato un incontro perché era... sono solo, sai... sono solo bambini. E questa è una faccenda davvero seria. E mi dispiace, riguardo alla leadership del Presidente non c'è su questo tema.

GR:  Mm-hmm.

SH:  E quindi, lasciatemi concludere. No, non mi piace... no, io... lo sai. E comunque, ero un ragazzino del ghetto. E con questo intendo, anche se sono andato al New York Times nel periodo di massimo splendore, sai, c'erano persone che erano l'editore dell'Harvard Crimson e dello Yale Daily News e cose del genere. Sono cresciuto a Chicago, la mia prima lingua non era nemmeno l'inglese, nemmeno in casa. Sai, mio ​​padre gestiva un piccolo negozio di lavanderie nel ghetto nero di Chicago, sulla 45esima strada in zona. Ho lavorato lì da 13 anni e quando ha avuto il cancro avevo solo 15 anni quando è morto due anni dopo dopo un lungo e orribile cancro in evoluzione che gli è andato da ogni parte al cervello. E avevo meno paura di lui in casa mia, quindi potevo prendermi cura di lui.

Poi ho ottenuto una borsa di studio – o – non credo – una quota gratuita di 800 dollari a trimestre per l'Università di Chicago. E ho ricevuto un'istruzione lì a metà-fine degli anni '50, in cui leggevi libri di testo, leggevi solo il materiale originale. Quindi, hai imparato a pensare da solo. Il pensiero critico era l'intera idea.

E così, sono arrivato a My Lai 10 anni dopo come giornalista della polizia e ho lavorato per la United Press coprendo una State House nel South Dakota, il che è stato divertente. Non ci ero mai stato. Ho trascorso l'inverno in South Dakota. E poi ho lavorato per l'AP a Chicago, dove mi sono divertito molto. E poi, a Washington, dove avevo coperto la guerra. Ha coperto il Pentagono. E poi, un paio di anni dopo, faccio My Lai. E ho finito il college da 11 anni. Non conosco persone ricche. E faccio questa storia attaccando due dita alla storia di My Lai su un massacro che è stato coperto da tutti: Kissinger, Nixon, li chiami. E Westmoreland, che gestiva la guerra. Sto ficcando due dita negli occhi di un presidente in carica, Richard Nixon. E in molti paesi del mondo sarei finito in un gulag per averlo fatto. Non qui. Fama, fortuna e gloria, giusto?

GR:  Sì.

SH:  Mi ha cambiato la vita, sono diventato un giocatore allora.

Non sottovaluterò mai l'America e la libertà che ha. Anche se abbiamo tutti questi problemi con le pistole, di pessima legislatura, voglio dire, datemi una tregua. Quando scrivevo cose sulla guerra negli anni '70 per il New York Times, i miei amici erano al Senato, alla Camera, ai Democratici. E c'erano anche molti repubblicani moderati. Il famoso disegno di legge sui poteri di guerra del 1973 vietava a Nixon di utilizzare nuovamente le forze in Vietnam, fu scritto da un repubblicano. Un senatore repubblicano di molti anni. Voglio dire, poi abbiamo avuto un Congresso diverso. Riesci a immaginare ora Chuck Schumer, che ora è il capo del Senato, che chiede un'indagine per stabilire se la Casa Bianca sia stata coinvolta o meno nel colpire un oleodotto? Non una possibilità. Quindi, è un brutto momento.


Il  Global Research News Hour  va in onda ogni venerdì alle 13:00 CT su  CKUW 95.9FM  dall'Università di Winnipeg. Il programma è anche podcast su  globalresearch.ca  .

Altre stazioni che trasmettono lo spettacolo:

CIXX 106.9 FM, trasmesso dal Fanshawe College di London, Ontario. Va in onda la domenica alle 6 del mattino.

WZBC 90.3 FM a Newton Massachusetts è Boston College Radio e trasmette nell'area metropolitana di Boston. Il Global Research News Hour va in onda durante Truth and Justice Radio che inizia domenica alle 6 del mattino.

La radio del campus e della comunità  CFMH 107.3fm  a Saint John, NB trasmette il Global Research News Hour il venerdì alle 19:00.

CJMP 90.1 FM, Powell River Community Radio, trasmette il Global Research News Hour ogni sabato alle 8:00. 

Caper Radio CJBU 107.3FM a Sydney,  Cape Breton , Nuova Scozia trasmette il Global Research News Hour a partire da mercoledì pomeriggio dalle 15:00 alle 16:00.

Cowichan Valley Community Radio CICV 98.7 FM  che serve l'  area del lago Cowichan  dell'isola di Vancouver, BC, trasmette il programma il giovedì alle 9:00 ora del Pacifico.

Appunti:

  1. https://news.gallup.com/vault/190886/gallup-vault-urge-demonstrate.aspx
  2. https://www.britannica.com/event/My-Lai-Massacre/Cover-up-investigation-and-legacy
  3. https://blogs.dickinson.edu/hist-118pinsker/2017/04/19/2895/
  4. https://www.reuters.com/world/us/prize-winning-reporter-seymour-hersh-no-stranger-controversy-2023-02-09/
  5. https://seymourhersh.substack.com/p/how-america-took-out-the-nord-stream

 

 


Nessun commento:

Posta un commento